Jumat, 25 Maret 2011
Lagu-lagu Buat menghafal istilah Bahasa Jepang
( nada twinkle twinkle little star)
11 5 5 6 6 5 44 3 3 2 2 1 0
Ue shita migi hidari ue shita migi hidari
Atas bawah kanan kiri (2X)
5 5 4 4 3 3 2 5 5 4 4 3 3 2 2 0
Naka soto mae ushiro naka soto mae ushiro
Dalam luar depan belakang (2X)
1 1 5 5 6 6 5 4 4 3 3 2 2 1 0
Tonari-tonari Aida Tonari-tonari Aida
Samping samping, tengah (2x)
Nan Nichi desu ka?
(Nada London Bridge is Faliing Down0
5 6 5 4345 2 3 4
ついたち ふつか みっか よっか
Tanggal 1 tanggal 2 tanggal 3 tanggal 4
3 4 5 565 4345
いつか むいか なのか ようか
tanggal 5 tanggal 6 tanggal 7 tanggal 8
2 5 3 1 2 5 3 1
ここのか とおか またはつか
tanggal 9 tanggal 10 selanjutnya tanggal 20
Hango
(nada Are you sleeping)
1 2 3 1
いち に さん (2x)
Satu dua tiga
3 4 5
しかよん ご (2x)
Empat/empat lima
5 6 5 4 3 1
ろく しちかなな (2X)
Enam tujuh/tujuh
2 5 1
はち きゅ じゅう(2x)
Delapan sembilan sepuluh
2 5 1
じゅういち じゅうに(2x)
Sebelas Dua belas
ket: か = atau
(mohon maaf bila peletakan nadanya tidak sesuai)
Kamus Bahasa Jepang konyol
*warning!
mohon maaf bila ada kata/kalimat di kamus ini, saya hanya sekedar memudahkan dalam pembelajaran saja.
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
- 0 = zero / rei, gampang
- 1 = ichi, ingat: hiji (sunda), siji (jawa)
- 2 = ni, ingat: niniii... sudaaaah tuaaaaa... giginyaaaa tinggaaaal duwaaaaa...
- 3 = san, TODO: insert-gambar-pisang-3
- 4 = shi / yon, ingat: angka 4 nulisnya doyong ke kanan
- 5 = go, ingat: go-cap, go-pek
- 6 = roku, ingat: angka 6 seperti kait buat ngebuka rok :D (sensor)
- 7 = nana / sichi, ingat: nana, pacarku yang ke-7, suka mandi kembang 7 rupa, biar bisa main 7 hari 7 malam :)
- 8 = hachi, ingat: 8 kayak lubang hidung, tempat ingus keluar kalo flu: hachi! hachi!
- 9 = kyuu / ku, ingat: angka 9 dalam permainan kartu = kyu! kalo gag gtu inget naruto kan ekornya 9 dia tuh jd kyubi
- 10 = jyuu, ingat: inget gak kalo bencong disalon mau cuciin rambut kita? dia pasti bilang.... cuci dulu yuk...? dia pasti jawab lagi... jyuu...!
A
ame < 雨 > = hujan
- waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak becanda pake lagu "pok ame ame, belalang kupu kupu..."
ani < 兄 > = kakak laki-laki
- aneh, kakak laki-laki kok namanya ani... orang jepang memang aneh...
ane < 姉 > = kakak perempuan
atarashii < 新しい > = baru
Cara lucu untuk mengingat:
- kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi...
ashita < 明日 > = besok
Cara nggak lucu untuk mengingat:
- besok pergi ke rumah shita
atsui < 暑い > = panas
Cara lucu untuk mengingat:
- kalau kepanasan, bisa bersin-bersin "hatchi, hatchi, hatsui!""
- kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!
B
bengoshi < 弁護士 > = pengacara, lawyer
- yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!
benri < 便利 > = nyaman (praktis)
- hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang, langsung crot.
biru = gedung
- gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru
biiru = bir/beer (bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)
- lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru
buta < 豚 > = babi
- ingat orang tua pernah berkata Janganlah mem-BABI BUTA.
byooin < 病院 > = rumah sakit
- semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok, lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)
C
chichi < 父 > = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)
- bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi... bukan echo cho cho cho cho...
Chiisai < 小さい >, Chii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.
- Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, "Chiii..Say.. kok kecil beneeerrr?".
Chikai < 近い > = deket
- Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena belum tau tempatnya dia panik.. "Wehhh dimana tuh Sugity ??? " Jawab gw " Itu di Chikairang deket kok dari sini cuma sejam" dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D
- Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. "Chika iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih"
D
daitouryou < 大統領 > = presiden, fuku daitouryou< 副大統領 > = wakil presiden
- presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk...
(ps: bayangin SBY sedang ceramah pinjem sorbannya Aa Gym, yuuuk...)
- dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai yang sedang tour sama you! :D
dare < 誰 > = siapa
- Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr...
denki < 電気 > = listrik
- kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!
denwa-bango < 電話番号 > = telpon
- kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya itu gagang telpon :))
doa = pintu
- doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
- jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii... jadi biar nggak lupa untuk membaca doa dulu
- setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar selamat :)
doko < どこ > = di mana
- doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga? pasti si Fivda yang ngambil :D
dochira = di mana (synonim nya doko)
- dooough chira chira ada di mana dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D
douzo = Silahkan. douzo yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu = Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu pertemuan/konferensi.
- Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag "Douzo" sambil nunduk yang artinya "Silahkan"(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.
doushite, doushita, doushita mono ka, doushitemo(pendeknya dari donna koto wo shite mo) = macam-macam "bagaimana". Doushite bisa juag diartikan sebagai "mengapa".
- Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.
dorayaki = Sejenis kue yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya...) di edisi-edisi awal Doraemon.
- Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang sangat terkenal, Doraemon!
doya doya = datang dengan ramai, ramai
- Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam jumlah banyak!
E
E = Lukisan. E... (lukisannya) bagus ya?
eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
eiga = Movie / Film tapi juga bisa dibilang Bioskop
- bioskop eiga
F
furui = Lama / Furui = tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji. Furui = Tua
- dalam bahasa jepang huruf FU sering digantikan dengan huruf HU, sebab tidak ada Huruf HU.
Nah teman-teman Hu-Jit-Suu, selama ini kita bekerja diperusahaan yang salah. sebab dijepangnya sono, katanya ngga ada Hu-Jit-Suu.
G
gohan = nasi (sudah dimasak), makanan
- kalo inget makan nasi, inget sama Son Gohan (tokoh utama Dragon Ball Z). Soalnya Son Gohan selalu rakus sama nasi, makannya biasanya 7 piring!
- kata-kata turunan dari gohan:
- asagohan = makan pagi (sarapan)
- hirugohan = makan siang
- bangohan = makan malam
- asagohan = makan pagi (sarapan)
gurai = kira-kira
- kira-kira kalo muke elo disiram gurai kambing, bonyok nggak ya?
genki = baik-baik saja / sehat
- (Eg. ougenki desuka? (Apakabar?/Apakahbaik2 saja?) jawab: Hai, Genki desu (Sehat2 saja))
- anggota genk selalu sehat-sehat, karena terbiasa tawuran.
ginko = bank
- (nggak lucu) kalo genki = sehat, bank yang sehat = genki ginko
- (kalimat orang aneh:) Saya pernah nanem ginko babat di brankas bank saya... hehehe
H
haha = ibu
- ibuku adalah orang yang paling lucu sedunia... hahaha... :))
hajime = mulai
- kalau mau memulai sesuatu, selalu minta ijin sama haji me (haji memetz)
- (nggak lucu): kalau mau tanding, biasanya wasit gulat bilang hajime!
hajimemashou = mari kita mulai
- [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
heta = tidak mahir
- watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
- heta bisa di ingat dengan mudah itu sebenernya singkatan... "heh tablo" banget sih lu !!!
- indi dan raisa, kita mulai nyok!!!
herikutsu = berkilah, berdalih, mencari-cari alasan, menghindar
- hari ini adalah hari kusut sedunia (dus, hari-kusut ~~> herikutsu), karena gw belon bisa bayar utang (utangnya sih cuman seribu perak), harus cari-cari alasan biar bisa menghindar bayar tahun depan (dus, hari-kusut == berdalih, cara-cari alasan untuk menghindar)."
hi = api
- api? hiiiii, panaasssss……
hiru = kering, siang hari, lintah
- kalo dihisap lintah, khulit jadi bhiru dan khering, seperti terbakar matahari di siang hari
- kalo masih siang, warna langit masih hiru :D
- Catatan: Jangan tertukar dengan biru (biru = gedung, bir)
hirugohan = siang nasi, makan siang
- sederhana saja, gabungkan hiru (siang) dan goban (nasi)
hirusugi = sore (setelah siang)
- lihat entry: hiru = siang, sugi = setelah
hisashiburi = lama tidak berjumpa
- cara ingetin: terserah anda yang penting gampang di hapal.
hisho = sekretaris
- cara nginget Sekertaris Lucu -> Minta nomer HPnya donk!
- sekretaris kantor gue suka hishop-hishop jarinya oom direktur, hihihihi... :D
I
ikura = berapa
- kalo mau nanya berapa, selalu tanyain ke pak kura-kura ninja saja.
- semilyar kura-kura sedang berjemur di tepi pantai, sepanjang penglihatan hanya terlihat kura-kura saja, tak tampak seekor monyet pun. Jadi, berapakah jumlah kura-kuranya? (tentu saja semilyar, dong, ah bodor... )
ima = sekarang
- nggak ada cara lucu untuk mengingatnya
imasu = ada.
- untuk benda hidup misalnya orang atau suami suami yang ketauan lagi jajan ditempat gelap terus istrinya bilang... ih mas kok ada disini? (sambil nampol)
imooto = adik perempuan
- adik perempuan gue imut banget, lucu kayak boneka, pipinya sering gue cubit-cibitin :D
isha = dokter
- dokter-dokter pada nggak mau sholat isha, sibuk banget sih, katanya sih ntaran aja kalo udah subuh.
itadakimasu = yuk kita makan, kalimat yang diucapkan sebelum makan
- kata kuncinya adalah ita, daki, mas.
- pertama-tama, bayangkan anda pergi ke sebuah restoran yang menyediakan menu daki si ita, ah, ngaco anda bilang? ingat, semakin ngaco, semakin mudah diingat lhooo...
- si ita (purnamasari) nggak pernah mandi, badannya penuh daki, jadi, menu favorit di restoran si ita ini adalah daki si ita, karena si ita orang jawa, maka ketika pelayannya menyodorkan menu ini, dia akan bilang: ita daki, maaas...
itsu = kapan
- eh itsu sepatu belinya kapan? atau itsu itsu kita jalan jalan lagi ya
J
jin = orang
- Tulisan di atas dibacanya "Jin sama dengan Orang", kita semua tau ini bohong, ternyata orang jepang tukang tipu juga.
nihon jin = orang jepang
- semua orang jepang adalah keturunan jin!.
K
kaeri = pulang kaerimashou = mari kita pulang
- kalo kita naik angkot, dan sudah nyampe (pulang) ke rumah, biasanya kita bilang kaeri, kaeri, bang!. (hahaha dasar anak 4l4y :D)
kamu =gigit
- kamu jangan gigit yang itu dong sayang kan cuma atu-atunya !!.
kaisha = perusahaan
- perusahaan adalah tempat untuk meng kaish-kaish rejeki
kaishain = karyawan perusahaan
- penambahan akhiran "[___] in" memiliki arti: "penghuni dari [___]"
Contoh:
- kaishain = penghuni perusahaan (karyawan perusahaan)
- contoh lain lagi duongg...
kanai = istri
- ingat lagunya A Rafiq: kana, kana, engkaulah gadis india, pujaan hatikuu...
kantan = mudah, gampang
- untuk membat kantan dari parutan kelapa, mudah dan gampang! tinggal ambil parutan, ambil kelapa, tamparin ke pipi si Fivda yang chubby :D, trus diperes-peres, dapet deh kantan kelapa chubby :D
- be-kantan adalah sejenis monyet yang idungnya gede, dan kalo bulan purnama bagian bo*ongnya merah dan membesar seperti abis ditabokin anak-anak SMA. Kalo ngga tau juga, Ini salah satu Icon di Dufan. Jadi inget aja.. "Kalo be-kantan aja bisa, kenapa gue engga".. gampang kan?
kasa = Payung
- dijepang cuma ada payung kasa(rangka/jaring2). Percuma buat kehujanan. <--- howakakakakakak... yang ini lucu banget... langsung apal! hwakakakakak....
kazoku = keluarga
- belum lucu: keluargaku adalah kazo (hadiah) terindah buatku
Contoh penggunaan:
- kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam keluarga saya)
kawai = imut
- bayangkan sebuah kawah yang imut, dari bibir kawahnya mengeluarkan boneka-boneka yang imut :)
keitai-denwa = henpon, HP, telepon genggam
- bayangin henpon kamu adalah henpon yang paling jelek sedunia, sehingga kamu benci banget megangnya, trus saking jengkelnya, jadi pengen ngebanting sambil bilang, "hape kaya tai dewa!"
kosui = banjir!
- bayangin anak-anak kos di UI yang tiap hari harus selalu berhadapan dengan banjir!
- JAWA TIMURAN: kok sui gak teko-teko? (=kok lama nggak datang-datang?) Omahku banjir, rek!
kuchi = mulut
- sebaiknya mulutmu harus dikunchi deh karena membuat polusi udara diruangan ini.
[___] kudasai = tolong [___]
- Contoh
- mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
- kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
- yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
- kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
- itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
- kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
- Dan sebagainya
- mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
kurushii = susah hati, sedih
- banyak orang bilang kalau aku terlihat sedih, kenapa siih ? habis kamu kurus shiiiiiiiii!!!!
kusou = bohong / pembohong , kalau di bagian ditambahkan awalan "chi" menjadi chi-kusoo artinya akan mirip dengan kata "Shit" dalam bahasa inggris.
- ngga usah dikasih cara nginget mudah, biasanya kata-kata kasar gini gampang ngingetnya.
- orang yang sholatnya khusyu, biasanya tukang bohong! (eh, gue tau faktanya nggak begitu, tapi ini kan pengen lucu-lucuan doang... maap, ye...)
kyou = hari ini. (Eg: kyou wa samui desu ne? = hari ini dingin yah?) ("kyo" dan "u" itu beda kanji, tapi tetap cara bacanya kyoo. Meskipun ada juga yang membaca kyou. ) (hati-hati jangan mengucapkan "kyou" saja sebelum tanda baca koma, karena ada 8 macam "kyou" yang bisa digunakan! Untungnya "kyou" yang ini saja yang memakai dua kanji(今日))
kyou = kitab suci budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
- Orang yang kena sial terus menerus(kyou) bisa jadi gila(kyou-kyou)!
kyou = kuat
L
Orang Jepang nggak kenal huruf L. Jadi, praktis huruf L nggak pernah digunakan.
Huruf L biasanya digantikan dengan huruf R (gile bener yak, ngomong L aja belom bisa dah ngomong R duluan). Contohnya Mc.Donald akan dibaca "Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do" , liat kan bagaimana huruf L jadi Ru, dan huruf sisanya jadi pada kaga karuan.
M
Minna = Semua
Minna-san = Eh loe pade-pade / Hee penontoon atau bahasa formalnya para hadirin dan semuanya
- (nggak lucu banget) inget tragedi di Mina ? waktu semuanya meninggal?
mizu = air
- shim, shimizu... sedotannnya kuwat, semburannya kuwenceng...
musuko = anak laki-laki
- anak laki-lakiku adalah musuhku! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
- lihat entry: musume = anak perempuan
musume = anak perempuan
- anak perempuan adalah musuhmu! (gampang banget kan? jangan sedih, ini cuma biar apal doang... tentu saja anak laki-lakuku adalah sahabatku... :)
- lihat entry: musuko = anak laki-laki
muzukashii = sukar, rumit
- muzu-r skali jimat yang di-kashii mbah dukun tapi pake-nya rumit & sukar di pake orang biasa
miruku = susu
ingat aja bahasa inggrisnya susu adalah milk ditulis katakana jadi ミルク (miruku)
N
nani = apa
- apa? o [sensor]? o [sensor] ga suki desu ka?
- Jawab: Haaaaiiii.. O-[sensor] ga dai-suki desu!
- apa? kamu suka o [sensor] ?
niku = daging
- kalo pengen makan daging, yang paling enak dimakan: yakiniku di hoka-hoka-bento.
nomu = minum
- pas gw minum, gw selalu nemu permata, tapi kadang nemu sepatu juga dalam gelas... (bayangin!)
O
oini = sangat, amat, besar-besaran
- ooo ini ya yang kamu bilang milik kamu besar tapi koq masih besaran milikku yaaa ??!!
oishii = lezat, enak
- kalo ingat makanan lezat, pasti dalamnya ada isinya, biasanya ganja :))
- oo ishii ganjaa... pantesan enak...
okaasan = ibu
- bayangin ibu kamu adalah orang bali, badannya gede besar (gede = ookii), namanya I GEDE OKA SAN (OOKII ditransformasikan menjadi OKA).
onegaishimasu = Tolong
- oh neng gai(ukin) shi(ninya) mas (dongsss), onegaishimasu nee(ng)
owari / owarimase= selesai
- Kalo dah kecapean habis ngerjain tugas biasanya orang bilang, "Owa...rrrgh... dah selesai nih...
owarimashou = mari kita akhiri
- [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
ookii, hajime, ooini, dai, ta = Gede/Besar
- emang sih, artis yang namanya Oki-lukman itu badannya guede amat.
- OKI = organisasi yang anggotanya orang Arab, tau sendiri, kalo Arab,pasti orangnya gede2x
- otooto = adik laki-laki
- adik laki-laki gue seorang bina raga, otot-ototnya menonjol-nonjol kayak bisul, dia suka makan bayam, dan sering niru gaya si popeye :)
P
pan = roti
Bahasa inggrisnya roti adalah pan (e maap alias bread)
R
rou = tua
- orang tua biasanya kan giginya sudah rountok...
rika = ilmu pengetahuan (sains)
- temanku si rika senang bangat sama pelajaran IPA
S
sai = umur
- say! sayaaang, umur kamu udah dua puluh satu taun, kok masih suka ngompol? masih suka ngisep jari? masih suka ngiler? dewasa dong... dewasa! malu aku jadi pacar kamu...
samui = dingin/adem
- berteduh di bawah pohon asam di kampus UI? ademmmm!
- pengen ngadem? berteduh saja di bawah pohon asam di UI, pohonnya ada freezernya lho... :D
sensei = suffix untuk guru (e.g. Tokuyou-sensei 德耀先生)
- (nggak lucu): di china, semua suhu dipanggil sinshe
shain = karyawan
- jadi karyawan nggak kaya-kaya? rashain!
- Akhiran "-in" memiliki arti "penghuni". lihat kaishain.
shachoo = direktur, huku shachoo = wakil direktur
- ngaco aja direktur itu.....,aku ngaco sama wakil direktur
shigoto = pekerjaan
- kalau ingat tentang pekerjaan, ingat saja sama pekerjaan zygote (hehe maaf agak BB+17)
shujin = suami
suamiku kerasupan suhu jin (maksudnya apa ya?)
sugi = setelah
- setelah merampok bank, pasti kita jadi sugih (sugih[jw] = kaya)
suki = Senang/Suka
- Cara ngga lucu: suki mirip ama suka, bedanya cuma huruf a diganti sama i
- klo su jud ke arah ki blat.
- Cara lucu: indomie ga suki .mirip di iklan,,lucu ga sih,,,,?
suri = tukang copet
- tolong !!! dompetku di suri eh salah dicuri tukang copet!!!
susumu = maju
- hai fivda susumu terlihat maju apa resepnya seh, jangan tersenyum aja.
T
taberu = makan
woy kalo makan jangan taberu-beru
dong ntar keselek!
takusan = Banyak
- ta ku sangka, ternyata tikusnya banyak juga!
- berapa lapis? takusan... (ratusan...)
tango = kosakata
- Bayangkan wafer tango disusun ke dalam rak-rak berderet (ingat rak di swalayan atau di perpustakaan). Setiap bungkus bertuliskan satu kata yang masing-masing berbeda-beda dan berurutan dari A sampai Z. Rak-rak yang diisi wafer tango ini menjadi sebuah kamus raksasa!
- Setiap orang yang ingin mengetahui arti dari suatu kata harus pergi ke perpustakaan wafer tango ini :)
taishikan = kedutaan
- kalo mau ke kedutaan, siap siap masker hidung ya, karena di sana banyak tai si ikan yang baunya amis!
tanjoubi = Hari Ulang Tahun, Kata Dasar bi berarti Hari
terebi = televisi
- orang jepang nggak bisa bilang "V". Bunyi "B" digunakan untuk menggantikan bunyi "V".
- orang jepang juga suka motong kata seenak perut mereka, sehingga yang seharusnya jadi "terebisi", disingkat jadi "terebi" saja.
tokei = jam
- tokei tokei di dinding instead of cicak cicak di dinding.
- untuk kamuflase, tokai tokai di dinding berubah menjadi jam dinding!
tomodachi = Teman/Kawan
- Inget aja Tamagotchi Electronic Pet Friend. Sejenis mainan elektronik, yang biasanya jadi gantungan kunci, didalamnya ada karakter yang dapat di beri makan, minum, di beri obat, sampai besar. Lalu setelah besar dengan seenaknya pergi.
Tori = Burung(unggas) / Bird
- tori in-furu-en-za kalau di artikan perkata jadi burung influensa atau burung flu. Kalau di bahasa indonesia itu kadang tidak baik jika di ucapkan. Karena seharusnya Flu Burung.
U
uisukii = whisky
- gampang sekali. pengucapannya mirip.
ureshii = menyenangkan
Urusai = ribut, berisik, rewel
Cara inget Lucu:
- Say... kamu kaya ngga ke-Urus-Say , baju dekil, rambut gimbal, celana robek-robek, sandal bolong, tali kolor aja sampe melar trus diiket-iket karet. (Sorry, jadi ngatain gini, kalo diterusin batal puasa nih)
- anak kita di-Urus-dong-Say, rewel terus tuh, jadi berisik!
V
vodoka = Vodka
W
watashi = saya
Macam-macam saya
watashi = aku, saya (modern)bujangenam.
ware = saya(model lama).
watakushi = lebih formal.
atashi = dipakai oleh wanita.
atakushi = lebih formal.
Yang di atas adalah yang umum. Yang di bawah adalah versi khususnya.
boku = bahasa gaul, dipakai oleh lelaki biasanya.
ore = biasanya dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.
washi = Dipakai oleh pria tua ojiisan.
asshi = Dipakai dari periode Edo, dipakai oleh pria.
temae = Dipakai oleh para pedagang dari periode Edo, sangat merendah.
sessha = Dipakai oleh samurai dari periode Edo. Agak merendah.
ora = Dipakai oleh anak-anak.
wagahai = Betul-betul tua. Cuma sedikit orang yang mengetahuinya sekarang.
uchi = Dipakai oleh wanita dan dialek Osaka(Osaka-ben).
soregashi = Dipakai oleh samurai di periode Edo(saja, tidak dipakai sekarang).
X
Tidak ada X dalam bahasa Jepang. Yang ada adalah: ekkusu (dalam katakana).
Y
yasumi = istirahat
- kalo mo istirahat, yok kita ciumi (yasumi) bantal guling bau iler, halah!
- Catatan: oyasuminasai = selamat tidur
yasumimashou = mari kita istirahat
- [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
- hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
- owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
- kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
- main mashou = main mas yuuuk... (main = play :))
youkoso = Selamat datang, senang bertemu denganmu.
- Cara rada-rada rumit: Jika anda bisa mandarin, coba jadikan you, ko, sou. You=ada. Ada orangnya nggak? Kalo ada kita sapa (biasa gitu kan kalo kita cari orang). Ko+u=mulut. Ucapkan dengan mulut. Sou, jadikan shou=tangan. Jabat tangan, jika anda baru bertemu pertama kali. Ya, seterusnya kembangkan sendiri menurut cara anda.
Z
zaa = Bunyi tiruan hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang jatuh ke air zaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi = Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur
- Biasanya kalo di manga(komik jepang) kan kalo ujan ada tulisan zaaaaaaz... (tertulisnya ざあ~~~っ)
- Ada zabun jato ke air...
zanpan = Sisa makanan
- Kalo ada makanan jatuh, orang kaya bilangnya apa?(biasanya lho... terlalu kaya sih soalnya :P)
Selesai
Untuk mengakhiri sesuatu = "owarimasu"(おわりませ) atau "owarimase" (おわりませ, "owarimase" title='Bantuan:Bahasa Jepang' href='http://id.wikibooks.org/wiki/Bantuan:Bahasa_Jepang'/>?)
Contoh:
- mari akhiri = "owarimashou"(おわりましょう)
Cara konyol untuk mengingat:
- Akhiri perang! stop war!.
- Oarimashyoo -> Oaaaaahh(ngantuk)ri mas ..yok
- Owis Mari, artinya kalo boso jowo Udah Sembuh, udah selesai sakitnya, tinggal balikin ajah huruf M<->W, (sebut saja ini cara konyol dan ribet ala Kijo) :D
- ketika kita udah selesai mandi dan tiba-tiba ada tamu, trus kita bilang "OH mari masuk!"
- Tambahkan cara konyol lainnya di sini
Materi Bahasa Jepang (kelas 10-12) Untuk Pemula
Daftar Isi :
UNGKAPAN DALAM KEHIDUPAN SEHARI-HARI
UNGKAPAN SEHARI-HARI DI DALAM KELAS
DAFTAR ISI
DAI IK KA
DAI NI KA
DAI SAN KA
DAI YON KA
DAI GO KA
DAI ROK KA
DAI SHICHI KA
DAI HAK KA
DAI KYUU KA
DAI JUK KA
DAI JUUIK KA
DAI JUUNI KA
DAI JUUSAN KA
UNGKAPAN DALAM KEHIDUPAN SEHARI-HARI
1. Ohayou gozaimasu : Selamat Pagi
2. Konnichiwa : Selamat Siang
3. Konbanwa : Selamat Malam
4. Sayounara : Selamat Tinggal / Selamat Jalan
5. Oyasumi nasai : Selamat Beristirahat (malam hari)
6. Dewa,Mata, (ja, mata) : Sampai Nanti
7. Omedetou : Selamat
8. (Doumo) arigatoo-gozaimasu / (Doumo) Sumimasen : Terima Kasih
9. Doitashimashite / Iie : Terima Kasih Kembali / Sama-sama
10.Osaki ni : Saya Duluan
11.Douzo osakini : Silahakan Duluan (pergi)
12.Ki o tsukete : Hati-Hati
13.Itadakimasu : Terima kasih atas suguhan yang saya cicipi
14.Gochisousama deshita : Sesungguhnya telah membuat saya kenyang
15.Gomennasai , Sumimasen : Maaf
16.Shitsurei shimasu : Permisi
17.O-genki desu ka : Apa Kabar
18.Genki desu : Baik-baik
19.Tadaima : Saya Kembali (ke rumah)
20.Okaerinasai : Selamat sampai di rumah kembali
21. Otanjoubi Omedetou : Selamat Ulang tahun
22. Odaijini : Semoga Cepat Sembuh / Get Well Soon
23. Okagesama de genki ni shite orimasu : Berkat doa anda saya menjadi sembuh
24. Ohisashiburidesune : Lama tak berjumpa
25. Itte Irashai: Selamat jalan
26. Itte Mairimasu : Saya Segera kembali / Selamat Tinggal
27. Korekara Osewani Narimasu : Mulai sekarang saya mohon bantuan anda (dipakai ketika pertama kali bertemu)
28. Kochirakoso Yoroshiku : Ya, sama-sama/ Dengan senang hati
29. Iro-Iro Osewani Narimashita : Saya berterima kasih atas bantuan anda selama ini
30. Omataseshimashita : Maaf Menunggu lama
31. Irasshaimase : Selamat Datang
32. Ukagaimasu : Saya akan datang (lebih sopan)
32. Otsukaresama deshita : Terima kasih atas kerja keras anda
33. Mou Shiwake Arimasen : Maafkan saya, Saya Minta Maaf
34. Sore wa Ikemasenne : Kasihan ya. (bersimpati)
35. Yoroshiku Otsutae Kudasai : Tolong Sampaikan Salam saya
UNGKAPAN BAHASA JEPANG SEHARI-HARI DALAM KELAS
1.Hajimemashou : Mari kita mulai
2.Kiite kudasai : Harap mendengarkan
3.Kurikaeshite kudasai : Ulangi
4.Itte kudasai : Katakan / ucapkan
5.Mo ichido itte kudasai : Katakan / ucapkan sekali lagi
6.Yukkuri itte kudasai : Katakan perlahan-lahan
7.Isshou ni dozo : Silahkan bersama-sama
8.Kokuban o mite kudasai : Perhatikan papan tulis
9.Kaite kudasai : Harap ditulis
10.Oboete kudasai : Harap diingat
11.Yonde kudasai : Harap dibaca
12.Kotaete kudasai : Jawablah
13:Wakarimashita ka : Apakah sudah mengerti
14.Hai, Wakarimashita : Ya, mengerti
15.Iie, Wakarimasen : Belum mengerti
16.Hon o akate Kudasai : Bukalah buku
17.Hon o tojite kudasai : Tutuplah buku
18.Renshu-shite kudasai : Latihlah
19.Chotto matte kudasai : Tunggu sebentar
20.Yasumimasho : Mari kita istirahat
21.Sou desu : Baik
22.Chigaimasu : Salah
23.Shitsumon ga arimasuka : Ada pertanyaan?
24.Korede owarimasu : Sampai disini dulu
DAI IK KA
PELAJARAN 1
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
A wa B desu : A adalah B
Kata Bantu WA (topic subyek) dalam huruf hiragana di tulis dengan : HAèは
Desu merupakan kopula.Biasanya di baca dengan DES.èです
Watashi wa Nakamoto desu. (saya adalah Nakamoto)
わたしは なかもとです。
Watashi wa gakusei desu. (saya adalah siswa )
わたしは がくせいです。
A wa B dewa arimasen : A adalah bukan B
· Kopula DEWA ARIMASEN (dapat dig anti dengan JA ARIMASEN)adalah bentuk dari negative DESU.
1. Watashi wa Minori dewa arimasen ( saya adalah bukan Minori )
わたしは みのり ではありまん。
2. Watashi wa sensei dewa arimasen. ( saya adalah bukan guru )
わたしは せんせい ではありません
A wa B desu ka : A adalah B kah? / apakah A adalah B ?
· Kata bantu KA di akhir kalimat dapat sebagai kalimat Tanya.
1. Tanaka san wa Nihon jin desu ka (apakah tuan Tanaka orang Jepang)
たなかさんは にほんじんですか。
2. Anata wa gakusei desu ka. ( apakah anda seorang pelajar )
あなたは がくせいですか。
A mo B desu : A juga B / A pun B
3. Suzuki san wa Nihon jin desu. ( Tuan Suzuki adalah orang jepang )
すずきさんは にほんじんです。
Yamashita san mo Nihon jin desu. ( Tuan Yamashita juga orang jepang )
やましたさんも にほんじんです。
4. Ayu san wa gakusei desu. ( Ayu adalah siswa )
アユさんは がくせいです。
Rina san mo gakusei desuka. ( Apakah Rina juga siswa ? )
リナさんも がくせいですか。
Hai,Rina san mo gakusei desu. ( Ya,Rina juga siswa )
はい、リナさんも はがくせいです.
KATA GANTI PETUNJUK BENDA
~ KORE : ini ( benda dekat si pembicara )
~ SORE : itu ( benda dekat lawan bicara )
~ ARE : itu ( benda jauh dari pembicara atau lawan bicara)
~ DORE : yang mana ? ( di antara pilihan benda-benda )
1. Kore wa hon desu. ( ini adalah buku )
これは ほんです。
2. Sore wa tsukue desu. ( itu adalah meja )
それは つくえです。
3. Are wa senpuki desu. ( itu adalah kipas angin )
あれは せんぷきです。
4. Are wa kuruma desuka. ( apakah itu mobil )
あれは くるまですか。
Hai,soo desu. ( ya,benar ) / Hai,are wa kuruma desu. ( ya,itu dalah mobil )
はい。そうです
はい。あれは くるまです。
5. Enpitsu ga dore desuka. ( pensil adalah yang mana )
えんぴつが どれですか。
Enpitsu wa kore desu. ( pensil adalah ini )
えんぴつは これです。
A wa B desuka C desuka : A adalah B kah? Atau C kah?
Rei :
1. Kore hon desuka, jishoo desuka. ( apakah ini buku, apa kamus )
これほんですか。じしょうですか。
2. Rudi san wa sensei desuka, gakusei desuka. ( apakah Rudi guru,apa siswa)
ルデイさんはせんせいですか。がくせいですか。
A wa B de, C wa D desu : A adalah B,dan C adalah D
Rei :
1. Kore wa pen desu,Sore wa enpitsu desu. ( ini adalah pena.itu adalah pensil )
これはぺんです。それはえんぴつです。
KAIWA
Tyas : Sumimasen,sore wa hon desuka.
すみません、それは ほんですか。
Ryan : iie,so dewa arimasen.
いいえ、そではありません。
Kore wa jishoo desu.
これは じしょうです。
Tyas : Are mo jishoo desuka.
あれは じしょうですか。
Ryan : Hai,are mo jishoo desu.
はい、あれも じしょうです。
ATARASHII KOTOBA
新しい
言葉
Watashi わたし : saya
Anat あなた : anda / kamu
Watashitachi わtしたち : kami / kita
Anatagata あなたがた : kalian / anda sekalian
Gakusei がくせい : pelajar / siswa
Sensei せんせい : guru
Nihon にほn : jepang
…….jin ….じん : orang…..
Hon ほん : buku
Isu いす : kursi
Tsukue つくえ : meja
Hikidashi ひきだし : lemari
Hondana ほんだな : Lemari Buku
Senpuki せんぷき : kipas angin
Kokuban こくばん : papan tulis
Pen ぺん : pena
Enpitsu えんぴつ : pensil
Kami かみ : kertas
Shinbun しんぶん : Koran
Jisho じしょ : kamus
Zasshi ざっし : majalah
Kutsu くつ : sepatu
Kaban かばん : tas
Tokei とけい : jam
Karendaa カレンダー : kalender
Gakkoo がっこう : sekolah
Ie いえ : rumah
RENSHUU MONDAI
練習
問題
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. Watashi wa gakusei desu.
2. Watashi wa nihon jin dewa arimasen.
3. X : Are wa shinbun desuka.
Y : Hai, so desu.
4. X : Sore wa zasshi desuka.manga desuka.
Y : Kore wa zasshi desu.
5. Aoyama san wa Nihon jin de,Budi san wa Indonesia jin desu.
B. Terjemahkan ke dalam bahasa jepang!
日本語に訳してください。
1. Saya adalah Tanaka.
2. Saya adalah bukan orang Indonesia
3. X : Apakah ini kamus?
Y : Ya,itu adalah kamus.
4. X : Itu adalah koran kah? Komik kah ?
Y : Ini adalah Koran.
5. Ini adalah buku,dan itu adalah kertas.
DAI NI KA
PELAJARAN 2
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
Kata Bantu : No
A no B : B milik A ( menyatakan milik / kepunyaan )
Rei :
1. Watashi no hon. ( buku saya )
わたしのほん
2. Kore wa watashi no hon desu. ( Ini adalah buku saya )
これは わたしの ほんです。
3. Anata no pen. ( pena anda )
あなたの ぺん
4. Kore wa anata no pen desuka. ( apakah ini pen anda ? )
これは あなたの ぺんですか。
Selain menyatakan milik / kepunyaan,kata Bantu no juga di gunakan dalam merangkai/menggabungkan dua atau lebih kata benda.
Rei :
1. Nihon no kuruma. ( mobil jepang )
にほんの くるま。
2. Toyota wa Nihon no kuruma desu. ( Toyota adalah mobil jepang )
トヨタは にほんの くるまです。
3. Watashi no Nihon no tomodachi. ( teman orang jepang saya )
わらしの にほんのともだち。
v Kata Ganti Keterangan Penunjuk Benda :
Selain kore,sore,are ( pelajaran 1 ) dapat di gunakan :
KONO..... : ……ini ( benda dekat pembicara )
SONO….. : ……itu ( benda dekat lawan bicara )
ANO….. : ……itu ( benda jauh dari pembicara /lawan bicara )
DONO…. : ……yang mana? ( di antara pilihan benda )
Pemakaiannya selalu diikuti kata benda atau kata yang di bendakan
Harus ada kata benda dulu baru bias ketemu partikel WA dan DESU.
Rei :
1. Kono hon wa watashi no hon desu. ( buku ini adalah buku saya)
この ほんは わたしのほんです。
2. Kono jisho wa Nihon go no jisho desu. ( kamus ini adalah kamus bhs jepang)
この じしょは にほんごのじしょです。
3. Sono kaban wa anata no desuka. ( apakah itu tas milik anda? )
その かばんは あなたのですか。
4. Ano hito wa warashi no tomodachi desu. ( orang itu adalah teman saya )
あのひとは わたしのともだちです。
5. Rudi san wa dono hito desuka. ( Rudi adalah orang yang mana? )
ルデイさんは どのひとですか。
v Kata Ganti Penunjuk Tempat :
KOKO : sini / di sini
SOKO : situ / di situ
ASOKO : sana / di sana
DOKO : mana / di mana ?
Rei :
1. Koko wa gakkoo desu. ( di sini adalah sekolah )
ここはがっこうです。
2. Soko wa toire desu. ( di situ adalah toilet )
そこは トイレです。
3. Asoko wa hoteru desuka. ( apakah di sana hotel )
あそこは ホテルですか。
4. Jimushitsu wa doko desuka. (ruang kantor di mana?)
じむしつは どこですか。
5. Jimushitsu wa asoko desu. ( ruang kantor, disana )
じむしつは あそこです。
v Kata Ganti Tanya untuk Benda :
NAN : Apa ?
Rei :
1. Nan desuka. ( apa?)
なんですか。
2. Kore wa nan desuka. ( ini apa?)
これは なんですか。
3. Kore wa nan no hon desuka. ( ini adalah buku apa?)
これは なんのほんですか。
4. Sore wa Nihongo no hon desu. ( itu adalah buku bahasa jepang )
それは にほんのほんです。
v Kata Ganti Tanya untuk Orang :
DARE / DONATA : Siapa ? ( kata donata lebih sopan dari dare )
Rei :
1. Dare desuka. ( siapa?)
だれですか。
2. Sono sensei wa donata desuka. ( guru itu adalah siapa?)
その せんせいは どなたですか。
3. Are wa dare no jitensha desu ka. ( itu adalah sepeda siapa?)
あれは だれのじてんしゃですか。
v Kata Ganti Penunjuk,Tempat,Arah,Orang :
KOCHIRA : sebelah sini
SOCHIRA : sebelah situ
ACHIRA : sebelah sana
DOCHIRA : sebelah mana ?
Rei :
1. Kochira wa Takeshi san desu. ( sebelah sini adalah tuan Takeshi )
こちらは たけしさんです。
2. Sochira wa jimushitsu desu. ( sebelah situ adalah ruang kantor )
そちらは じむしつです。
3. Achira wa gakkoo desu. ( sebelah sana adalah sekolah )
あちらは がっこうです。
4. Shuuri koojoo wa dochira desu ka. ( bengkel di sebelah mana?)
しゅうりこうじょうは どちらですか。
5. Shuuri koojoo wa achira desu. ( bengkel adalah sebelah sana )
しゅうりこうじょうは あちらです。
KAIWA
A. Heri : Ayu san,sono jisho wan an no jisho desuka.
アユさん、そのじしょは なんのじしょでしか。
Ayu : Kono jisho wa eigo no jisho desu
このじしょは えいごのじしょです。
Heri : Dare no desuka.
だれのですか。
Ayu : Dewi san no desu.
デウィさんのです。
Heri : so desuka.
そですか。
B. Dewi : Sumimasen,yuubinkyoku wa doko desu ka.
すみません。びんきょくは どこですか。
Wulan : Yuubinkyoku desuka.asoko desu.
ゆびんきょくですか。あそこです。
Dewi : soo desu ka,arigatoo gozaimasu.
そうですか。ありがとうございます。
Wulan : iie,douitashimashite.
いいえ。どういたしまして。
ATARASHII KOTOBA
新しい 言葉
Nihon-go にほんご : bahasa jepang
Ei-go えいご : bahasa Inggris
Indoneshia-go インドネシクァご : bahasa Indonesia
Kuruma くるま : mobil
Ootobai おおとばい : sepeda motor
Jitensha じてんしゃ : sepeda
Tomodachi ともだち : teman
Koibito こいびと : pacar
Hito ひと : orang
Otoko おとこ : laki-laki
Onna おんな : perempuan
Otoko no hito おとこのひと : orang laiki-laki
Byooin びょういん : rumah sakit
Biyooin びよういん
:salon kecantikan
Hoteru ホテル : hotel
Yuubinkyoku ゆうびんきょく : kantor pos
Ginkoo ぎんこう : bank
Tatemono たてもの : bangunan / gedung
Keisatsusho けいさつしょ : kantor polisi
toire トイレ : toilet
Namae なまえ : nama
Heya へや : kamar
Jimushitsu じむしつ : ruang kantor
Kyooshitsu きょうしつ : ruang kelas
Depa-to デパート : departemen store
Eki えき : stasiun
Amerika アメリカ : Amerika
Mare-shia マレーシア : Malaysia
Firipin フィリピン : Philipina
Kankoku かんこく : Korea
Chuugoku ちゅうごく : China
Indo インド : India
O-sutoraria オーストラリア : Australia
RENSHUU MONDAI
練習 問題
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia !
インドネシアに やくしてください。
1. Kore wa watashi no jitensha desu.
X : Kore wa anata no kaban desuka.
Y : Hai,soo desu.
2. Kono kata wa watashi no tomodachi desu.
X : Ano tatemono wa nan desuka.
Y : Are wa ginkoo desu.
X : Soo desu ka.
3. X : Keisatsusho wa dochira desu ka.
Y : Sumimasen,wakarimasen.
DAI SAN KA
PELAJARAN 3
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v Menyatakan Keberadaan Benda :
A ni B ga arimasu : di A ada B
B wa A ni arimasu : B ada / berada di A
Kata Arimasu (ada) menyatakan keberadaan benda tidak bernyawa / tidak bias bergerak sendiri.
Rei :
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu. ( di kelas ada kipas angina )
きょしつに せんぷきが あります。
2. Hon wa tsukue ni arimasu. ( buku ada di meja )
ほんは つくえに あります。
3. Kaban no naka. ( di dalam tas )
かばんの なか。
Kaban no naka ni jisho ga arimasu. ( di dalam tas ada kamus )
かばんの なかに じしょがあります。
A ni B ga imasu : di A ada B
B wa A ni imasu : B ada / berada di A
Kata Imasu (ada) menyatakan keberadan benda bernyawa / dapat bergerak sendiri. kecuali tumbuhan
Rei :
1. Kyooshitsu ni gakusei ga imasu. ( di kelas ada siswa )
きょうしつぃに がくせいがいます。
2. Zoo wa kenbutsu ni imasu. ( gajah berada di kebun binatang )
ゾーは けんぶつにいます。
3. Watashi no ie no mae ni neko ga imasu. ( di depan rumah saya ada kucing )
わたしの いえのまえに ねこがいます。
v Bentuk dari negative ARIMASU (ada) adalah ARIMASEN (tidak ada)
Tsukue ni hon ga arimasen. (di meja tidak ada buku)
つくえに ほんがありません。
v Bentuatk dari negative IMASU (ada) adalah IMASEN (tidak ada).
Kyooshitsu ni gakusei ga imasen. ( di kelas tidak ada siswa)
きょうしつに がくせいがいません。
v Bentuk Tanya hanya dapat menambahkan kata Bantu KA pada akhir kalimat.
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasuka. ( apakah di kelas ada kipas angin)
きょうしつに せんぷくがありますか。
Hai,arimasu. (ya,ada)
はい。あります。
Iie,arimasen. (tidak,tidak ada)
いいえ。ありません。
2. Kyooshitsu ni nani ga arimasuka. (di kelas ada apa?)
きょうしつに なにがありますか。
Kyooshitsu ni tsukue ga arimasu. (di kelas ada meja)
きょうしつに つくえがあります。
v Kata Bantu"….dan…." `: TO / YA
A to B : A dan B (bila bendanya hanya dua)
A to B to C : A B dan C (bila bendanya hanya tiga)
Rei :
5. Hon to kaban. (buku dan tas)
ほんとかばん
Tsukue ni hon to kaban ga arimasu. (di meja ada tas dan buku)
つくえに ほんとかばんがあります。
6. Tsukue no ue ni hon to kaban to pen ga arimasu(di atas meja ada tas,buku,&pen)
つくえのうえに ほんとかばんとぺんがあります。
7. Anto san to Ari san wa toshokan ni imasu. (Anto dan Ari berada di perpus)
アントさんとアリさんは としょかんにいます。
A ya B (nado ga arimasu) : A,B dan lain-lain (bila menyebut 2 benda dari banyak menda)
A ya B ya C (nado ga arimasu) : A,B,C dan lain-lain (bila menyebut 3 benda dari banyak benda)
Rei :
1. Hon ya kaban nado ga arimasu. (buku tas dan lain-lain)
ほんやかばんなどがあります
2. Tsukue ni hon ya kaban nado ga arimasu. (di meja ada buku,tas dan lain-lain)
つくえに ほんやかばんなどがあります。
3. Tsukue ni hon ya kaban ya pen nado ga arimasu. (di meja ada buku,tas,pena dll)
つくえに ほんやかばんやぺんなどがあります。
4. Kyooshitsu ni tsukue ya isu ya kokuban nado ga arimasu.
きょうしつにつくえやいすやこくばんなどがあります。
(Dikelas ada meja,kursi,papan tulis,dll)
5. Ayu san ya Dewi san ya Lisa san nado wa shokudoo ni imasu.
アユさんデウィさんやリサさん などはしょくうどにいます。
(Ayu,Dewi,Lisa dan lainnya berada di kantin)
KAIWA
Heru : Lisa san, Dewi san wa dokoni imasuka.
Lisa : Dewi san desuka. Gakkoo ni imasu.
Heru : Dewi san no gakkoo wa dokoni arimasuka.
Lisa : Losarang doori no Losarang koto gakkoo mae ni arimasu.
Heru : Soo desuka. Arigatoo.
ATARASHII KOTOBA
Inu いぬ : anjing
Neko ねこ : kucing
Sakana はさみ : gunting
Kushi くし : sisir
Reizooko れいぞうこ : kulkas
Supu-n スプーン : sendok
Sara さら : piring
Naifu ないふ : garpu
Shokudoo しょくどう : kantin
Daidokoro だいどころ : dapur
Denwa でんわ : telepon
Keitaidenwa けいたいでんわ : handphone
Kusuri-ya くすりや : toko obat
Hon-ya ほにゃ : toko buku
Mise みせ : toko
Niku-ya にくや : toko daging
Yao-ya やおや : toko sayur
Ichiba いちば : pasar
Furoba ふろば : kamar mandi
Yokushitsu よくしつ : kamar mandi
Shinshitsu しんしつ : kamar tidur
Oosetsuma おおせつま : ruang tamu
Terebi テレビ : televise
Konpyu-ta コンピュータ : computer
Haizara はいざら : asbak
Chizu : peta
…..dori どり : jalan….
Ue うえ : atas
Shita した : bawah
Mae まえ : depn
Ushiro うしろ : belakang
Naka なか : dalam
Mannaka まんなか : tengah
Soto そと : luar
Tonari となり : sebelah
Chikaku ちかく : dekat
Atari あたり : sekitar
Aida あいだ : antara
Hidari
ひだり : kiri
Migi みぎ : kanan
Kita きた : utara
Higashi ひがし : timur
Minami みなみ : selatan
Nishi にし : barat
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシアに翻訳してください。
Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu.
X : Daidokoro no naka ni reizooko ga arimasuka ?
Y : Hai, arimasu.
3 X : Anata no ie ni inu ga imasuka ?
Y : Iie, Watashi no ie ni inu ga imasen.
4. Watashi no gakkoo wa hoteru no tonari ni arimasu.
5. Gatot subroto doori ni depa-to ya kusuriya ya ichiba nado ga arimasu.
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepan!
日本語にほに翻訳して下さい。
Di sekolah saya ada komputer.
Kamus saya ada di atas meja.
X : Sekolah anda berada di mana?
Y : Sekolah saya berada di jalan pantura Losarang.
4. Di dalam tas ada buku,pena,dan kamus bahasa jepang.
5. Di kantor itu ada Pak.Yudi,Pak.Roni,Pak.Slamet dan lain-lain.
6. X : Apakah rumah Bp.Roni berada di sebelah bank BCA.
Y : Tidak, bukan berada di sebelah bank.
Tetapi,berada di depan bank. (tetapi : shikashi)/
7. Disebelah utara sekolah ada kantor pos.
8. Stasiun Tugu berada di dekat jalan Malioboro.
DAI YON KA
PELAJARAN 4
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
Kata Bilangan
0 : zero / rei ぜろ
1 : ichi いち
2 : ni に
3 : san さん
4 : yon / shi よん
5 : go ご
6 : roku ろく
7 : sichi しち
8 : hachi はち
9 : kyu きゅ
10 : juu じゅう
11 : juu ichi じゅういち 30 : sanjuu さんじゅう
12 : juu ni じゅうに 31 : san juu ichiさんじゅういち
13 : juu san じゅうさん 40 : yon juu よんじゅう
19 : juu kyu じゅうきゅ 50 : go juu ごじゅう
20 : ni juu にじゅう 60 : roku juu ろくじゅう
21 : ni ju ichi にじゅういち 70 : sichi juu しちじゅう
25 : ni juu go にじゅうご 80 : hachi juu はちじゅう
29 : ni juu kyu にじゅうきゅ 90 : kyu juu きゅじゅう
100 : hyaku ひゃく 500 : gohyaku ごひゃく
101 : hyaku ichi ひゃくいち 600 : roppyaku ろっぴゃく
105 : hyaku go juu go ひゃくごじゅうご 700 : nanahyaku ななひゃく
200 : ni hyaku にひゃく 800 : happyaku はっぴゃく
300 : sanbyaku さんびゃく 900 : kyuhyaku きゅひゃ
400 : yonhyaku よんひゃく 999 : kyuhyaku kyujuu kyu
1000 : sen せん
2000 : nisen にせん
10000 : ichiman いちまん
1000.000 : hyakuman ひゃくまん
100.000.000 :ichi oku いちおく
1000.000.000.000. : itchou いちょう
KAIWA
Edi : Tyas san, Losarang senmon gakkoo no denwabango wa nanban desuka.
Tyas : Losarang senmon gakkoo desuka.eeto,
Edi :
Tyas : iie, soo dewa arimasen.
Edi : hai, wakarimashita.
Tyas : iie.
ATARASHII KOTOBA
Denwa bangoo でんわばんごう : nomor telepon
Nanban なんばん : berapa nomornya?
Kasha きしゃ : kereta api
Densha でんしゃ : KA listrik
Basu バス : bis
Takushi- タクシー : taxsi
Basha ばしゃ : kereta kuda
Shatsu しゃつ : baju
Zubon ずぼん : celana
t-shatsu T-シャツ : kaos
suka-to スカート : rok
kamera カメラ : kamera
Todana とだな : lemari
Beddo ベッド : tempat tidur
Ningyoo にんぎょう : boneka
Kagami かがみ : kaca
Fuuto ふうと : amplop
Hagaki はがき : kartu pos
Kitte きって : prangko
E え : gambar
Heya へや : kamar
Mado まど : jendela
To と : pintu
Kagi かぎ : kunci
Eakon えあこん : AC
Danboo だんぼう : pemanas ruangan
Pankon パンン : personal komputer
Tabemono たべもの : makanan
Nomimono のみもの : minuman
Pan ぱん : roti
Gohan ごはん : nasi
Ju-su ジュース : jus
Okane おかね : uang
Komakei okane こまきえおかね
: uang receh
Otsuri おつり : uang kembali
En えん : yen
Rupia ルピア : rupiah
Doru ドル : dolar
Sen en satsu せねえんさつ : uang kertas 1000 yen
Hyaku en dama ひゃくえんだま : uang logam 100 yen
Burajiru ブラジル : brajil
Eikoku エイコク : jerman
Ejiputo エジプト : inggris
Isuraeru イスラエル : Israel
Kuweeto クウェート : Kuwait
Nyu-jirando ニュージランド : new Zealand
Oranda オランダ : belanda
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. Nisen sanbyaku juuyon.
2. Sanman hassen roppyaku nijuu hachi.
3. Juuniman gosen
4. Hyaku nijuugoman.
5. Sen nihyaku gojuuman
6. Watashi no uchi no denwa bango wa go-ichi-roku-ni-ni-san desu.
7. Gakkoob no denwa bangoo wa nanban desuka.
Go yon-zero-nana-hachi-san desu.
8. Ichioku gosenman.
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳して九打差。
1. 108
2. 324
3. 1.089
4. 4.065
5. 7.717
6. 1.750.000
7. 22.500.000
8. 25.000.000.000
DAI GO KA
PELAJARAN 5
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v Menghitung Benda / Kata Bantu Bilangan ( Josuushi )
Menghitung benda dalam bahasa jepang juga memliki satuan yang berbeda-beda seperti halnya dalam bahasa Indonesia.Diantaranya adalah sebaga berikut:
1. Kata bilangan untuk meja,kursi,lemari,asbak,vas,jeruk,apel,roti,gedung-gedung, adalah menggunakan TSUèつ
Hitotsu (satu); futatsu (dua); mitsu (tiga); yottsu (empat); itsutsu(lima); mutsu (enam); nantsu (tujuh); yattsu (delapan); kokonotsu (sembiln); too (sepuluh); juuichi (sebelas);dan seterusnya.
Rei :
Kyooshitsu ni kokuban ga hitotsu arimasu. (di kelas ada satu buah papan tulis)
2. Kata bilangan untuk orang adalah menggunakan NINèにん
Hitori (1 orang); futari (2 orang); sannin (3 orang); yonnin (4 orang); dst.
Contoh : Watashi no kazoku wa sannin imasu. ( keluarga saya ada tiga orang ).
3. Kata bilangan untuk benda tipis / pipih ( prangko,kertas,amplop,baju,disket,piring,dll). Menggunakan MAIèまい
Ichimai (1 lembar); nimai (2 lembar); sanmai (3 lembar), dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa yubinkyooku de kitte wo nimai kaimasu. ( saya membeli dua buah perangko di kantorpos )
4. Kata bilangan untuk benda panjang ( pena,botol,tongkat,paying,rokok,celana,pohon,dll)
Adalah menggunakan HONèほん
Ippon (1); nihon (2); sanbon (3); yonhon (4); gohon (5); roppon (6); nanahon (7); happon (8); kyuuhon (9); jupon (10) dan seterusnya.
Contoh : Kaban no naka ni pen ga ippon arimasu. (di dalam tas ada satu buah pena)
5. Kata bilangan untuk mangkok,gelas,sendok,adalah HAIèはい
Ippai (1); nihai (2); sanbai (3); yonhai (4); gohai (5); roppai (6); shichihai (7); /nanahai(7)
Hachihai (8); kyuhai (9); juuhai (10); dan seterusnya.
Contoh : Sato wa nanbai iremashoo ka?. (berapa banyak sendok gula saya perlukan?)
6. Kata bilangan untuk benda yang berpasangan ( sepatu,kaos kaki,sandal,dll ) menggunakan SOKUèそく
Issoku (1); nisoku (2); sanzoku (3); yonsoku (4); gosoku (5); rokusoku (6); shichisoku (7)Hassoku (8); (10).d kyusoku (9); jissoku (10), dan seterusnya.
Contoh : Atarashii kutsu wo nisoku. (dua pasang sepatu baru)
7. Kata bilangan untuk benda yang berjilid ( buku,majalah,kamus,komik,alquran,dll ),meng-
Gunakan SATSUè さつ
Issatsu (1); nissatsu (2); sansatsu (3); yonsatsu (4); gosatsu (5),dan seterusnya.
Contoh : Hon wo sansatsu. (tiga buku)
8. Kata bilanagan untuk benda yang tajam ( gunting,pisau,sabit,cangkul,dll ) menggunakan
CHOèちょ
Itcho (1); nicho (2); sancho (3); yoncho (4); gocho (5),dan seterusnya.
Contoh : Hasami wo itcho. (sebuah gunting)
9. Kata bilangan untuk menghitung berpapa tingkat atau lantai bangunan,dan berapa kali menggunakan KAIèかい.
Ikkai (1); nikai (2); sankai(3); yonkai (4); gokai (5),dan seterusnya.
Contoh : Nikai ni agaru. (naik ke tingkat dua)
Ano eiga wo nikai mimashita. (saya telah melihat film itu dua kali)
10. Kata bilangan untuk rumah menggunakan KENèねん
Ikken (1); niken (2); sangen (3); yonken (4); goken (6); rokken (6); sichiken (7); hakken (8); dan seterusnya.
Contoh : Kyuken no ie. (sembilan rumah)
11. Kata bilangan untuk menghitung benda bermesin ( mobil,motor,jam,komputer,TV,radio,
Telepon,listrik,dll) menggunakan DAIèだい
Ichidai (1); nidai (2); sandai (3); yondai (4); godai (5); dan seterusnya.
Contoh : Kyooshitsu ni senpuki ga ichidai arimasu. (di kelas ada kipas angina satu buah)
12. Kata bilangan untuk binatang besar ( gajah,sapi,kuda,unta,jerapah,dll ) menggunakan TOOèとう
Ittoo (1); nitoo (2); santoo (3); yontoo (4); gotoo(5),dan seterusnya.
Contoh : Kenbutsu ni zoo ga rokutoo imasu. (di kebun binatang ada 6 ekor gajah)
13. Kata bilangan untuk binatang kecil ( kucing,anjing,monyet,ikan,ular,cicak,serangga,kutu,
dll) menggunakan HIKIèひき
Ippiki (1); nihiki (2); sanbiki (3); yonhiki (4); gohiki (5); roppiki (6); nanahiki (7); happiki (8); kyuuhiki (9); juppiki (10);dan seterusnya.
Contoh : Sanbiki no sakana. (tiga ekor ikan)
14. Kata bilangan untuk menyatakan umur,menggunakan SAIèさい
Issai (1); nisai (2); sansai (3); yonsai (4); gosai (5); Hassai (8); jussai (10); juuissai (11); hatachi (20) dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa hatachi desu. (umur saya 20 tahun)
v Menyatakan Keberadaan Jumlah Benda :
A ni B ga C arimasu / imasu : di A ada B sebanyak C
REI :
1. Kyooshitsu ni denki ga yondai arimasu. (di kelas ada empat buah lampu)
きょうしつに でんきがよんだいあります。
2. Kyooshitsu ni gakusei ga nijuugonin imasu. (dikelas ada25 orang siswa)
きょうしつに がくせいがにじゅうごにんいます、
3. X : Tsukue no ue ni pen ga nanbon arimasuka. (di atas meja ada pena berapa?)
つくえのうえに ぺんがなんぼんありますか。
Y : Sanbon arimasu. (ad tiga buah / batang)
さんぼんあります。
4. X : Reizooko ni ringo ga ikutsu arimasuka. (di kulkas ada berapa buah apel?)
れいぞうこに りんごがいくつありますか。
Y : Nanatsu arimasu. (ada tujuh buah apel)
ななつあります。
5. X : Ie no mae ni neko ga imasuka. (apakah di depan rumah adakucing?)
いえのまえに ねこがいますか。
Y : Hai,imasu. (ya,ada)
はい。います
X : Nanbiki imasuka. (ada berapa ekor?)
なんびきいますか。
Y : Nihiki imasu. (ada dua ekor)
にひきいます。
A ni B ga C shika arimasen / imasen : di A hanya ada B sebanyak C
REI:
1. Kyooshitsu ni tsukue ga hitotsu shika arimasen. (di kelas hanya ada 1 buah meja)
きょうしつに つくえがひとつしかありません。
2. X : Ike ni naka ni sakana ga imasuka. (apakah did lam kolam ada ikan? )
いけになかに さかながいますか。
Y : Hai,imasu.shikashi,nihiki shika imasen. (ya,ada.tetapi hanya ada 2 ekor)
はい、います。しかしにひきしかいません。
v Menanyakan Harga :
Ikura desuka : berapa harganya?
REI:
1. X : Sumimasen,kore wa ikura desuka. (maaf,ini harganya berapa?)
すみません、これはいくらですか。
Y : Sore wa nisen gohyaku rupia desu. (itu 2500 rupiah)
それは にせんごひゃくルピアです。
Meminta / Memohon Sesuatu Benda :
A wo kudasai : minta / mohon A!
REI:
1. Kami wo kudasai. (minta kertas!)
かみをください。
2. Okane wo kudasai. (minta uang!)
おかねをください。
A wo B kudasai : minta / mohon A (sebanyak) B !
REI:
1. Kami wo ichimai kudasai. (minta kertas 1 lembar!)
かみをいちまいください。
Sumimasen,fanta wo ippon kudasai. (maaf,minta fanta 1 botol!)
すむません、ファンタをいっぽんください。
KAIWA
Kyaku A : Sumimasen,kore wa hitotsu ikura desuka
すみません、これは ひとつ いくらですか。
Tenin : Sore wa 200 en desu.
それは にひゃくえんです。
Kyaku A : ja,kore wo futatsu kudasai.
じゃ、これを ふたつください。
Kyaku B : Kutsushita wo issoku kudasai.
くつしたを いっそく いくらですか。
Tenin : Hai, 460 en desu.Hai,40 en otsuri desu.
はい、460えんです。はい、40えんおつりです。
Kyaku C : Sumimasen,kono shatsu wo nimai kudasai.
すみません、このしゃつを にまいくだし。
Tenin : Hai, 1500 en desu.
はい、1500えんです。
Kyaku D : Ano…,kasa ga arimasuka.
あの。。、かさがありますか。
Tenin : Hai, arimasu. Kore ga 300 en de, sore ga 500 en desu.
はい、あります。これが300えんで、それが500えんです。
Kyaku D : Ja, sore wo ippon kudasai.
じゃ、それを いっぽんください。
Tenin : Hai, 500 en desu. Arigatoo gozaimasu.
はい、500えんです。ありがとうございます。
ATARASHII KOTOBA
Takusan たくさん : banyak
Sukoshi すこし : sedikit
Mikan みかん : jeruk
Ringo りんご : suika
Suika すいか : semangka
Painappuru パイナップル : nanas
Banana バナナ : pisang
Mango まんご : mangga
Booshi ぼうし : topi
Megane めがね : kacamata
Rajio ラジオ : radio
Furoppi- フロッピー : disket
Te-pu reko-da テープレコーダ : tape recorder
Bideo ビテオ : video
Airon アイロン : seterika
Sentakuki せんたくき : mesin cuci
Ranpu ランプ : lampu
Suihanki すいはんき : rice cooker
Ki き : pohon
Koppu コップ : gelas
Kappu カップ : cangkir
Ushi うし : sapi
Uma うま : kuda
Zoo ぞう : gajah
Niwatori にわとり : ayam
Tori とり : burung
Usagi うさぎ : kelinci
Shoosetsu しょうせつ : novel
Kutsushita くつした : kaos kaki
Sandaru サンダル : sandal
Hankachi はんかち : sapu tangan
Ko-hi- コーヒー : kopi
Ocha おちゃ : the
Miruku みるく : susu
Eigakan えいがかん : gedung film
Panya ぱんや : toko roti
Denkiya でんきや : toko lampu
Yoohinten ようひんてん : toko pakaian
Hana はな : bunga
Kabin かびん : vas bunga
Kooen こおえん : taman
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. わたしの いえに にわとりが はっぱ います。
2. がっこおに コンピューターが なんだいありますか。14だいあります。
3. かばんの なかに ほんとぺんが あります。
4 けんぶつえんに うしが じゅうとう います。
5. としょうかんに ほんが ひゃくさつ あります。
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Di rumah saya ada mesin cuci 1 buah.
2. X : Apakah di rumah kamu ada ayam 5 ekor ?
Y : Tidak, di rumah saya hanya ada ayam 3 ekor.
3. Di tama nada banyak bunga.
4. Di dekat stasiun hanya ada sebuah toko alat listrik.
5. Kopi segelas Rp 1000. Tetapi, susu segelas Rp 2000.
6. X : Maaf, sepatu ini berapa harganya?
Y : Itu Rp 75.0000
DAI ROKKA
PELAJARAN 6
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
Nama Anggota Keluarga ( Kazoku Meisho )
Untuk Keluarga Sendiri Untuk Orang Lain Arti
Kazoku かぞく Gokazoku ごかぞく Keluarga
Chichi ちち Otoosan おとうさん Ayah
Haha はは Okaasan おかあさん Ibu
Sofu そふ Ojiisan おじいさん Kakek
Sobo そぼ Obaasan おばあさん Nenek
Kyoodai きょうだい Gokyoodai ごきょうだい Saudara sekandung
Ani あに Oniisan おにいさん Kakak laki-laki
Ane あね Oneesan おねえさん Kakak perempuan
Otooto おとうと Otootosan おとうとさん Adik laki-laki
Imooto いもうと Imootosan いもうとさん Adik perempuan
Shinseki しんせき Goshinseki ごしんせき Sanak saudara
Kodomo こども Okosan おかさん Anak
Oji おじ Ojisan おじさん Paman
Oba おば Obasan おばさん Bibi
Shujin / Otto しゅじん Goshujin ごしゅじん Suami
Kanai かない Okusan おくさん Istri
Oi おい OIgosan おいごさん Keponakan laki-laki
Mei めい Meigosan めいごさん Keponakan perempuan
REI BUN :
1. Andri san wa watashi no ani desu. (Andri adalah kakak laki-laki saya)
アンデリさんは わたしのあにです。
2. Yudi san wa Lisa san no oniisan desu. (Yudi adalah kakak lk Lisa)
ユデイさんはリサさんのおにいさんです。
3. Watashi no chichi wa sensei desu. (ayah saya adalah guru)
わたしの ちちはせんせいです。
4. Tyas san no otoosan wa keisatsu desu. (ayah Tyas adalah polisi)
テイヤスさんの おとおさんはけいさつです。
A wa B ga arimasu : A mempunyai B
* Catatan : Kata ARIMASU selain berarti "ada" (pelajaran 3&5) juga berarti "mempunyai".
REI :
Watashi wa kuruma ga arimasu. (saya punya mobil)
わたしは くるまがあります。
Watashi wa Nihon jin no tomodachi ga imasu. (saya punya teman orang jepang)
わたしは にほんじんのともだちがいます。
Wawan san wa koibito ga imasuka. (apakah Wawan punya pacar?)
ワワンさんはこいびとがいますか。
Iie, Imasen. (tidak, tidak punya)
いいえ、いません
A wa B ga C arimasu / imasu : A mempunyai B sebanyak C
REI :
Watashi wa konpyu-ta ga nidai arimasu. (saya mempunyai komputer 2 buah)
わたしは コンピュータにだいあります。
Watashi wa manga ga sansatsu arimasu. (saya mempunyai komik 3 buah)
わたしはまんががさんさつあります。
Anata wa gokyoodai ga nannin imasuka. (kamu punya saudara berapa orang?)
あなたは ごきょうだいがなにんいますか。
Watashi wa kyoodai ga gonin imasu. (saya punya saudara 5 orang)
わたしはきょうだいがごにんいます。
KAIWA
Takeshi : Minori san wa nannin kyoodai desuka.
みのりさんは なんにん きょうだいですか。
Minori : Watashi wa rokunin kyoodai desu.
わたしは ろくにん きょうだいです。
Takeshi : Oniisan ga imasuka.
おにいさんが いますか。
Minori : Iie, imasen.
いいえ、いません。
Takeshi : Oneesan wa?
おねえさんは。
Minori : Hitori imasu.
ひとり います。
* Perhatikan perbedaan pola-pola berikut :
Minori san wa nannin kyoodai desuka. (Minori berapa orang bersaudara?)
みのりさんはなんにんきょうだいですか。
Watashi wa yonnin kyoodai desu. (saya 4 orang bersaudara)
わたしはよんにんきょうだいです。
Minori san no kyoodai wa nannin desuka. (saudara Minori berapa orang?)
みのりさんのきょうだいはなんにんですか。
Watashi no kyoodai wa sannin desu. (saudara saya 3 orang)
わたしの きょうだいはさんにんです。
Minori san wa kyoodai ga nannin imasuka. (Minori saudaranya ada berapa orang?)
みのりさんはきょうだいがなにんいますか。
Watashi wa kyoodai ga sannin imasu. (saya,saudara ada 3 orang)
わたしは きょうだいがさんにんいます。
Keterangan :
Ø Pola no 1 jawabannya termasuk diri sendiri / diri sendiri juga di hitung.
Ø Pola no 2 & 3 jawabannya tidak termasuk diri sendiri / diri sendiri tidak terhitung.
ATARASHII KOTOBA
Kare かれ : dia (laki-laki)
Kanojo かのじょ : dia (perempuan)
Shigoto しょごと : pekerjaan
Ryooshi りょし : nelayan
Nooka のうか : petani
Shonin しょにん : pedagang
Hisho ひしょ : sekertaris
Pairotto パイロット : pilotr
Suchuwaadesu うちゅわあです : pramugari
Keisatsukan けいさつかん : polisi
Gunjin ぐんじん : tentara
Isha いしゃ : dokter
Kangofu かんごふ : perawat
Shachoo しゃちょう : direktur
Sarari-man サラリーマン : pegawai / karyawan
….in いん : pegawai….
Kaishain かいしゃいん : pegawai perusahaan
Ginkooin ぎんこういん : pegawai bank
Koomuin こうむいん : pegawai negeri
Kashu かしゅ : penyanyi
Haiyuu はいゆう : artis
Otetsudaisan おてつだいさん : pembantu
Roodoosha ろうどうしゃ : buruh
Yoochien ようちえん : TK
Shoogakkoo しょうがっこう : SD
Chuugakkoo ちゅうがっこう : SMP
Kootoogakkoo こうとうがっこう : SMA
Senmon gakkoo せもんがっこう : STM
Tanki daigaku たんきだいがく : akademi
Daigaku だいがく : universitas
Kaisha かいしゃ : perusahaan
Meishi めいし : kartu nama
Juusho じゅうしょ : alamat
Koojo こうじょ : pabrik
Bin びん : botol
Suzokukan すぞくかん : akuarium
Tana たな : rak
Shi-di- シーデイー : CD
Petto ぺっと : hewan peliharaan
Ka-ten カーテン : korden
Soshite そして : kemudian / lalu
Shikashi しかし : tetapi
RENSUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. わたしの いもうとは いしゃです。
2. X : あなたの おとうさんは パイロットですか。
Y : いいえ。そうでは ありません。サラリーマンです。
3. よしかわさんの ごしゅじんは ぎんこおいんです。
4. わたしは にほんじんの ともだちが 5にん います。
B. Terjemahkan ke dalam bahasa jepang!
日本語に訳してください。
1. X : Apakah ayak kamu adalah dokter?
Y : Tidak, ayah saya adalah guru.
2. Ⅹ : Apakah ayah teman kamu adalah polisi?
Y : Ya, ayah teman saya adalah polisi.
3. X : Saudara anda ada berapa orang?
Y : Saudara saya 4 orang.
4. Saya mempunyai adik perempuan seorang dan adik laki-laki seorang,
5. X : Dia (perempuan) adalah siapa?
Y : Dia adalah Nakamuro Yumiko.
X : Pekerjaan dia adalah apa ?
Y : Pramugari.Dia adalah 23 tahun.
DAI SICHI KA
PELAJARAN 7
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v Menyatakan Waktu / Jam (Jikoku)
Pukul / Jam ( JI ) Menit ( PUN / FUN )
Ichiji いちじ Ippun いっぷん
Niji にじ Nifun にふん
Sanji さんじ Sanpun さんぷん
Yonji よんじ Yonpun よんぷん
Goji ごじ Gofun ごふん
Rokuji ろくじ Roppun ろっぷん
Shichiji しちじ Nanafun ななふん
Hachiji はちじ Happun はっぷん
Kuji くじ Kyuufun きゅうふん
Juuji じゅうじ Juppun じゅっぷん
Juuichiji じゅういちじ Juuippun じゅういっぷん
Juuniji じゅうにじ Juunifun じゅうにふん
Nanji ( jam berapa?) Nanpun ( berapa menit?)
* Keterangan : PM ( GOGO ) = 12 siang-12 malam
AM ( GOZEN ) = 12 malam-12 siang
REI :
1. Ichiji desu. (jam 1) いちじです。
2. Gogo ichiji desu. (jam 13 atau jam 1 siang) ごごいちじです。
3. Gozen ichiji desu. (jam 1 malam) ごぜんいちじです。
4. Sanji gofun desu. (jam 3 lebih 5 menit) さんじごふんです。
5. Yonji jugofun desu. (jam 4 kurang 15 menit) よんじじゅごふんです。
Sumimasen, ima nanji desuaka. (maaf, sekarang jam berapa?) すみませんいまなんじですか。
Ima kyuuji desu. (sekarang jam 9) いまきゅうじです。
Kata Bantu :
……KARA : dari…./ mulai…./ sejak….
…….MADE : sampai…../ hingga….
REI :
1. Nihongo no benkyoo wa nanji kara nanji made desuka. (pelajaran bhs.jpg dari jam berapa sampai jam berapa?)
2. Sichiji kara hachiji yonjugofun made desu. (dari jam 7 sampai jam 8.45 menit)
しちじからはちじよんじゅおふんまでです。
3. Gakkoo wa nanji kara nanji made desuka. (sekolah dari jam berapa sampai jam berapa?)
がっこおは なんじからなんじまでですか。
Gozen sichiji kara gogo ichiji han made desu. (dari jam7 pagi sampai jam 1.30)
ごぜんしちじから ごごいちじまでです。
KAIWA
Lisa : Pa-ti- wa nanji kara desuka.
パーテイは なんじからですか。
Ayu : Hachiji kara desu.
はちじ からです。
Lisa : Ima, nanji desuka.
いま、なんじですか。
Ayu : Ima, rokuji han desu.
いま、ろくじはんです。
Lisa : Soo desuka. Arigatoo gozaimasu.
そうですか。ありがとうございます。
ATARASHII KOTOBA
Jikan じかん : waktu / saat
Benkyoo べんきょう : belajar
Koogi こうぎ : kuliah
Tesuto テスト : tes / ujian
Chuukan shaken ちゅうかんしゃけん : uijan mid semester
Kimatsu shaken きまつしゃけん : ujian akhir semester
Hikki shaken ひっきしゃけん : ujian tertulis
Koojutsu shaken
こうじゅつしゃけん : ujian lisan
Nooryoku shaken
のうりょくしゃけん : ujian kemampuan
Kyuukei きゅうけい : istirahat
Yasumi やすみ : libur
Ryooko りょうこ : tamasya / tour
Tanjoobi たんじょうび : ulang tahun
Pa-ti- パーテイー : pesta
Supo-tsu スポーツ : olahraga
Shiai しあい : pertandingan
Junbi じゅんび : persiapan
Kaigi かいぎ : rapat
Shuppatsu しゅっぱつ : keberangkatan
Toochaku とうちゃく : kedatangan
Shingapo-ru シンガポール : Singapura
Suriranka スリランカ : Srilanka
Arabia アラビア : Arab
Roshia ロシア : Rusia
Supein スペイン : Spanyol
Suweeden スウェーデン : Swedia
Suisu スイス : Swiss
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳して下さい。.
1. にじ よんぷんです。
2. きゅうじ ごふんまえです。
3. じゅういちじ じゅうごふんです。
4. ごぜん しちじ にじゅうごふんです。
5. ごご はちじ よんじゅっぷんです。
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳して下さい。
1. a. jam 04 : 09 = f. jam 13 : 13 =
b. jam 01 : 45 = g. jam 18 : 30 =
c. jam 11 : 25 = h. jam 22 : 50 =
d. jam 07 : 35 = i . jam 17 : 59 =
e. jam 09 : 55 = j. jam 12 : 04 =
2. Pesta ulang tahun Hendra adalah jam 19:30.
3. X : Apakah pertandingan mulai jam 13.00 ?
Y : Tidak, mulai jam 15.15.
4. Dari Semarang, waktu keberangkatan KA Bima adalah jam 19.35,
Sampai Jakarta, waktu kedatangan adalah jam 03:15.
5. X : Ujian Bahasa Jepang jam berapa?
Y : Ujian lisan dari jam 07:30 sampai jam 08:15.
Waktu istirahat jam 08:15 sampai jam 09:15
Kemudian, Ujian tulis dari jam 09:15 sampai jam 12:00.
DAI HAK KAI
PELAJARAN 8
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v Keterangan Waktu ( Jikan )
Itsu いつ : kapan Raishuu らいしゅう :minggu depan
Asa あさ : pagi Raigetsu さらいしゅう : bulan depan
Hiru ひる : siang Rainen らいねん : tahun depan
Yuugataゆうがた : sore Mainichi まいにち : tiap hari
Yoru よる : malam Maishuu まいしゅう : tiap minggu
Ima いま : sekarang Maitsuki まいつき : tiap bulan
Kyoo きょう : hari ini Mainen まいねん : tiap tahun
Ashita あした : besok Maiasa まいあさ : tiap pagi
Asatte あさって : besok lusa Maiban まいばん : tiap malam
Kinoo きのう : kemarin Kino no asa こののあさ : kemarin pagi
Ototoi おととい : kemarin lusa Ashita no asa あしたのあさ: besok pagi
Konban こんばん : malam ini Kino no ban きののばん : tadi malam
Konshuu こんしゅう : minggu lalu Kini no asa きののあさ : kemarin pagi
Kongetsu こんげつ : bulan ini Nan yoobi なにょうび : hari apa
Kotoshi ことし : tahin ini Nan nichi なんにち :tanggal berapa
Senshuu せんしゅう : minggu lalu Nangatsu なんがつ : bulan berapa
Sengetsu せんげつ : bulan lalu Nannen なんねん : tahun berapa
Kyonen kとうねん : tahun lalu
v Menyatakan TAHUN ( NEN )
* Ditambah kata NEN, di belakang angka tahun.
2006 nen (*baca : nisen roku nen ) = Tahun 2006
REI :
1. Ima wa nannen desuka. (sekarang tahun berapa?)
いまは なんねんですか。
2. Ima wa nisen roku nen desu. (sekarang tahun 2006)
いまは にせんろくねんです。
3. Kotoshi wa nisen sichi nen desu. (tahun ini adalah tahun 2007)
ことしは にせんしちねんです。
4. Kyonen wa nisen roku nen deshita. (tahun lalu tahun 2006)
きょねんは にせんろくねんでした。
Rainen wa nisen hachi nen desu. (tahun depan tahun 2008)
らいねんは にせんはちねんです。
v Menyatakan BULAN ( GATSU )
* Ditambah kata GATSU, di belakang angka Bulan.
Ichigatsu いちがつ : Januari Shichigatsu しちがつ : Juli
Nigatsu にがつ : Februari Hachigatsu はちがつ : Agustus
Sangatsu さんがつ : Maret Kugatsu くがつ : September
Yongatsu よんがつ : April Juugatsu じゅうがつ : Oktober
Gogatsu ごがつ : Mei Juuichigatsuじゅういちがつ : November
Rokugatsu ろくがつ : Mei Juunigatsuじゅうにがつ : Desember
REI :
1. Ima wa nangatsu desuka. (sekarang bukan berapa?)
いまは なんがですか。
2. Ima wa Ichigatsu desu. (sekarang adalah Jjanuari)
いまは いちがつです。
3. Kongetsu wa Ichigatsu desu. (bulan ini adalah Januari)
こんげつは いちがつです。
4. Sengetsu wa juunigatsu desu. (bulan lalu adalah desember)
せんげつは じゅうにがつです。
5. Raigetsu wa Nigatsu desu. (bulan depan adalah Februari)
らいげつは にがつです。
v Menyatakan TANGGAL ( NICHI )
Tsuitachi 一日 : tgl.1 Tooka 十日 : tgl.10
Futsuka 二日 : tgl.2 Juuichi nichi 十一日 : tgl.11
Mikka 三日 : tgl.3 Juuyokka 十四日 : tgl.14
Yokka 四日 : tgl.4 Juushichi nichi 十七日 : tgl.17
Itsuka 五日 : tgl.5 Juuku nichi 十九日 : tgl.19
Muika 六日 : tgl.6 Hatsuka 二十日 : tgl.20
Nanoka 七日 :tgl.7 Nijuuyokka 二十四日 : tgl.24
Yooka 八日 : tgl.8 Nijuushichi nichi 二十七日 : tgl.27
Kokonoka 九日 : tgl.9 Nijuuku nichi 二十九日 : tgl.29
* Untuk tanggal yang lain (selain yang tertulis di atas) hanya di tambah kata NICHI di belakang
Angka tanggal.Contoh : Juni nichi = tanggal 12
REI :
1. Ima wa nannichi desuka. (sekarang tanggal berapa?)
いまは なんにちですか。
2. Ima wa muika desu. (sekarang tanggal 6)
いまは むいかです。
3. Kyoo wa muika desu. (hari ini adalah tanggal 6)
きょうは むいかです。
4. Kinoo wa itsuka deshita. (kemarin adalah tanggal 5)
きのうは いつかでした
5. Ashita wa nanoka desu. (besok adalah tanggal 7)
あしたは なのかです。
v Menyatakan HARI ( YOOBI )
Nichiyoobi 日曜日 : Minggu Mokuyoobi 木曜日 : Kamis
Getsuyoobi 月曜日 : Senin Kinyoobi 金曜日 : Jumat
Kayoobi 火曜日 : Selasa Doyoobi 土曜日 : Sabtu
Suiyoobi 水曜日 : Rabu
REI:
1. Kyoo wa nanyoobi desuka. (hari ini hari apa?)
きょうは なにょうびですか。
2. Kyoo wa kinyoobi desu. (hari ini adalah jumat)
きょうは きにょうびです。
3. Ashita wa Doyoobi desu. (besok adalah hari sabtu)
あしたは どようびです
4. Kinoo wa Mokuyoobi deshita. (kemarin hari kamis)
きのうは もくようびでした。
DAI KYUU KA
PELAJARAN 9
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v Menyatakan Jangka Waktu (Toki Nagasa no Kazoekata)
MENIT JAM HARI MINGGU TAHUN BULAN
FUN/PUN JIKAN NICHIKAN SHUUKAN NENKAN KAGETSU
Ippun ichijikan ichinichikan isshuukan ichinenkan ikkagetsu
Nifun nijikan futsukakan nishuukan ninenkan nikagetsu
Sanpun sanjikan mikkakan sanshuukan sannenkan sankagetsu
Dst… dst… dst... dst… dst… dst….
Mainichi nanjikan benkyoushimasuka. (tiap hari belajar berapa jam)
まいにち なんじかん べんきょうしますか。
Nijikan benkyousimasu. (belajar shimasu)
にじかん べんきょうしゅます。
Mainichi nanji ni benkyoushmasuka. (tiap hari belajar jam berapa?)
まいにち なんじに べんきょうしますか。
Gogo shichiji ni benkyoushimasu. (belajar pada jam 19)
ごご しちじに べんきょうします。
……GORO : kira-kira…. (untuk titik waktu,missal : kira-kira jam 3)
….GURAI : kira-kira….(untuk lama/jangka waktu,missal : kira-kira 3 jam)
1. Maiban nanji goro nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira jam berapa?)
まいばん なんじごろ ねますか。
Juuichi goro nemasu. (tidur kira-kira jam 11)
じゅういちごろ ねます。
2. Maiban nanjikan gurai nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira berapa jam?)
まいばん なんじかん ねますか。
Rokujikan gurai nemasu. (tidur kira-kir 6 jam)
ろくじかんぐらい ねます。
3. Maiasa nanji goro okimasuka. (tiap pagi bangun kira-kira jam berapa?)
まいあさ なんじごろ おきますか。
Goji han goro okimasu. (bangun kira-kira jam 5:30)
ごじはんごろ おきます。
4. Indoneshia kara Nihon made hikooki de donogurai kakarimasuka.
インドネシアからにほんまで ひこきでどのぐらいかかりますか。
(dari Indonesia sampai jepang,dengan pesawat terbang memakan waktu kira-kira berapalama?)
Shichijikan gurai kakarimasu. (memakan waktu kira-kira 7 jam)
しちじかんぐらいかかります。
Anata wa donogurai Jakaruta ni imashitaka.
あなたは どのぐらいジャカルタにいますか。
(kamu telah berada di Jakarta kira-kira berapa lama?)
Watshi wa sankagetsu gurai Jakarta ni imasu.
わらしは さんかげつぐらいジャカルタにいます。
(saya berada di Jakarta kira-kira 3 bulan)
ATARASHII KOTOBA
Okimasu おきます : bangun
Nemasu ねます : tidur
Benkyoushimasu べんきょうします : belajar
Kakarimasu かかります : memerlukan / memakan
Kaigan かいがん : pantai
Umi うみ : laut
Yama やま : gunung
Kawa かわ : sungai
Mizuumi みずうみ : danau
Takasa たかさ : tingginya
Fukasa ふかさ : dalamnya
Meetoru メートル : meter
Kiromeetoru キロメートル : kilometer
Ryooko りょうこ : tamasya /tour
Yasumi やすみ : liburan
Kyuukei jikan きゅうけいじかん : jam istirahat
Bangumi ばんぐみ : acara TV / program
Eiga えいが : film
Dorama どらま : drama
Hanashi はなし : cerita
Nikki にっき : catatan harian
Daimei だいめい : judul
Byooki びょうき : sakit
Nyuuin にゅういん : opname
Ooame おおあめ : hujan lebat
Kosame こさめ : hujan gerimis
Asa gohan あさごはん : makan pagi
Hiru gohan ひるごはん : makan siang
Ban gohan ばんごはん : makan malam
Bokushingu ボクシング : tinju
Kendoo けんどう : kendo (anggar jepang dg pedang bambu)
Juudoo じゅうどう : yudo
Karate カラテ : karate
Sakka- サッカー : sepak bola
Gorufu ゴルフ : golf
Jogingu ジョギング : jogging
Pinpon ピンポン : tennis meja
Suki- スキー : ski
Yakyuu やきゅう : base ball
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. にほんごの べんきょうは いちじかん さんじゅうぷんです。
2. がっこうの やすみは いっかげつです。
3. ふじさんの たかさは 377メートルです。
4. インドラマユから ジャカルタまで 63キロメートルぐらいです。
5. ちゅうしょく じかんは さんじゅうっぷんです。
そして、きゅうかいじかんは さんじゅうっぷんです。
B. Terjemahkan kedalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Satu hari adalah 24 jam
2. Satu tahun adalah kira-kira 365 hari
3. Dari rumah saya sampai sekolah dengan sepeda kira-kira 35 menit.
Tetapi dengan dengan sepeda motor 15 menit.
4. Apakah film jealangkung adalah 3 jam.
5. X : Dari Indramayu sampai Bandung dengan mobil kira-kira berapa jam?
Y : Kira-kira memakan waktu 5 jam 15 menit.
6. X : Anda berapa minggu berada di Surabaya.
Y : Saya 5 minggu berada di Surabaya.
DAI JUK KA
PELAJARAN 10
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
KATA KERJA ( DOOSHI )
Dalam bahasa Jepang,kata kerja yang tertulis dalam kamus adalah di sebut kata kerja bentuk kamus atau di sebut JISHOKEI.Namun dalam pemakaian pada kalimat bentuk sopan,kata kerja tersebut harus dirubah menggunakan kata Bantu kata kerja MASU.Atau kata kerja yang di ahiri kata Bantu / akhiran MASU.
Jenis-jenis kata kerja dan cara merubah menjadi bentu MASU akan di pelajari secara lebih jelas.
REI :
Ikimasu いきます(pergi) kimasu きます(dating)
Kaerimasu かえります(pulang) Dekakemasu でかけます (berangkat)
Tabemasu たべます(makan ) Nomimasu のみます(minum)
Kaimasu かいます(membeli) Mimasu みます (melihat)
Kakimasu かきます(menulis) Hatarakimasu はたらきます(bekerja)
v Kata Bantu :
E : ke…. (kata Bantu obyek tujuan.Misalnya pada kata kerja : pergi,datang,pulang,dll)
* Kata Bantu "E" dalam hiragana di tulis denagan HE –
* Kata Bantu "E" ini dapat dig anti dengan kata Bantu NI-
REI :
1. Indoramayu e ikimasu. (pergi ke indramayu)
2. Watashi wa Indoramayu e ikimasu. (saya pergi ke indramayu)
3. Anata wa doko ni ikimasuka. (anda pergi kemana?)
Watashi wa gakkoo ni ikimasu. (saya pergi ke sekolah)
v Kata Bantu :
O : kata Bantu obyek penderita/obyek yang terkena tindakan.
(misalnya pada kata kerja : makan, minum ,tidur,melihat,dsb)
* Kata Bantu" O" dalam Hiragana ditulis WO-
REI :
1. Gohan o tabemasu. (makan nasi)
2. Watashi wa hon o yomimasu. (saya membaca buku)
3. Anata wa nani o kakimasuka. (anda menulis apa?)
Watashi wa tegami o kakimasuka. (saya menulis surat)
4. Dina san wa rajio o kikimasu. (Dina mendengarkan radio)
Dalam bahasa Jepang susunan kalimat umumnya menggunakan pola :
Subyek – Keterangan – Obyek - Predikat
Contoh : Saya – Pergi – ke Sekolah – Besok. (SKOP)
Menjadi : Saya – Besok- ke Sekolah – Pergi. (SKOP)
Watashi wa ashita gakkoo e ikimasu.
Perubahan Bentuk Kata Bantu Kata Kerja :
* MASU : bentuk positif sekarang / akan dating / kebiasaan.
Watashi wa kyoo Jakaruta e ikimasu. (saya pergi ke Jakarta hari ini)
* ….MASEN : bentuk negative sekarang /akan dating / kebiasaan.
Watashi wa ashita gakkoo e ikimasen. (Saya tidak pergi ke sekolah besok)
* …MASHITA : bentuk positif lampau (telah / sudah….)
Watashi wa kinoo Bandong e ikimashita. (saya kemarin pergi ke bandung)
*…..MASEN DESHITA : bentuk negative lampau
Watashi wa kinoo gakkoo e ikimasen deshita. (saya kemarin tidak pergi ke sekolah)
v Kata Bantu DE : Memiliki arti :
· Dengan….(kata Bantu keterangan sarana / alat)
(misalnya : dengan mobil/naik mobil,dengan pensil/memakai pensil,dll)
· Di….(kata Bantu keterangan tempat aktifitas / kegiatan)
(misalnya : di sekolah (belajar di sekolah) di kolam renang (berenang)
REI :
1. Watashi wa otobai de gakkoo e ikimasu
わたしは オトバイで学校絵いきます。
(saya pergi ke sekolah dengan/naik motor)
2. Tanaka san wa mainichi hashi de gohan o tabemasu.
田中さ葉まいにち はしで ごはんをたべます。
(Tanaka tiap hari makan nasi dengan / memakai sumpit)
3. Anata wa PIndad de hatarakimasuka.
あなたは ピンダデデはたらきます。
(apakah anda bekerja di Pindad?)
v Kata Bantu TO : dengan…./ bersama….. (kata Bantu keterangan penyerta / orang)
* dapat pula di gunakan….to isshoni
REI :
1. Watashi wa ashita tomodachi to umi de oyogimasu.
わたしは あした友田著とうみで およぎます。
(saya dan teman besok berenang di laut)
2. Watashi wa senshuu koibito to isshoni Bandong e ikimashita.
わたしは せんしゅう こいびとと いっしょにバンドンえいきます。
(saya pergi ke bandung bersama dengan pacar minggu lalu)
ATARASHII KOTOBA
Ikimasu いきます : pergi Kimasu : datang
Kaerimasu かえります : pulang dekakemasu : berangkat
Tabemasu たべます : makan nomimasu : minum
Yomimasu とみます : membaca kakimasu : menulis
Mimasu みます : melihat kikimasu : mendengar
Benkyooshimasu べんきょうします : belajar kaimasu : membeli
Hatarakimasu はたらきます : bekerja hanashimasu : berbicara
Hashi はし : sumpit te : tangan
Suupun スープン : sendok fooku : garpu
Hanbaagaa ハンバーガー : hamburger pizza : pizza
Aisu kurimu アイスくリム : ice cream o-sake : sake
Koori こうり : es uisuki : wiski
Juusu ジュース : juice koora : cola
Wain ワイン : anggur aisutii es the
o-yu オーユ : air panas o-mizu : air dingin
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシアに訳してください。
1. わたしは らいしゅう スラバヤへ かえります。
2 あなたは こんばん どこで たべますか。
3. あなたは どこで くつを かいましたか。
4. わたしの おねえさんは ぎんこうで はたらきます。
5. きのう どこへ いきましたか。
6. あなたは まいにち なんで がっこうへ いきますか。
じてんしゃで いきます。
B. Terjemahkan kedalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Saya kemarin membeli buku bahasa jepang di Gramedia.
2. X : Apakah anda dating ke rumah saya kemarin.
Y : Tidak,saya tidak dating.
3. Saya setiap hari belajar bahasa jepang.
4. Apakah Minori menulis surat dengan bahasa Jepang?
5. X : Anda kemarin membeli sepatu diman?
Y : Saya membeli di SURYA Dept.store.
6. Maaf,apakah anda tiap pagi minum kopi?
7. Orang Jepang makan dengan sumpit ya?
Orang Indonesia makan dengan sendok
Tetapi,orang jawa makan dengan tangan.
8. Bapak saya bekerja di Rumah sakit.
DAI JUU IK KA
PELAJARAN 11
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
JENIS-JENIS KATA KERJA ( DOOSHI NO KATSUYOO )
Kata kerja bahasa Jepangat di golongkan ke dalam 3 golongan,yaitu :
1) GODAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam bentuk kamus memiliki cirri-ciri berakhiran :
§ U : kau かう(membeli), au あう (bertemu),dll
§ TSU : matsu まつ (menunggu), tatsu たつ (berdiri),dll
§ RU : wakaru わかる (mengerti), noruのる(naik), tsukuruつくる (membuat),dll
§ NU : shinu しぬ (mati)
§ MU : yomu よむ (membaca), nomu のむ (minum),dll
§ BU : asobu あそぶ (bermain), tobu とぶ (terbang),dll
§ KU : iku いく (pergi), kaku かく (menulis),dll
§ GU : oyogu およぐ (berenang), kagu かぐ (mencium),dll
§ SU : sagasu さがす (mencari), hanasu はなす (berbicara)dll
Merubah menjadi bentuk MASU.
Semua kata tersebut berakhiran suku kata urutan bunyi "U",cara merubah menjadi MASU adalah mengganti akhiran suku kata bunyi "U" tersebut menjadi bunyi "I"
Misal : SU menjadi SHI, TSU menjadi CHI, BU menjadi BI, MU menjadi MI,danseterusnya.
REI :
§ Ikuいく Ikiいき Ikimasuいきます
§ Asobuあそぶ Asobiあそび Asobimasuあそびます
§ Matsuまつ Matchiまち Machimasuまちます
§ Oyoguおよぐ Oyogiおよぎ Oyogimasuおよぎます
§ Kaku かく Kakiかき Kakimasuかきます
§ Noru のる Noriのり Norimasuのります
§ Yomuよむ Yomiよみ Yomimasuよみます
§ Hanasuまなす Hanashiはなし Hanashimasuはなします
§ Shinu しぬ Shiniしに Shinimasuしにます
2) ICHIDAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam benruk kamus semua berakhiran : RU
Namun sebelumnya di dahului vocal "I" atau "E".Sehingga bias di katakana menjadi akhiran IRU atu ERU
REI :
§ IRU : Miruみる (melihat), Iruいる (ada), Okiru おきる (bangun),dll
§ ERU : Neru ねる (tidur), Taberu たべる (makan), Akeruあける (membuka),dl
Merubah menjadi bentuk MASU.
Cara merubah menjadi bentuk MASU adalah menghilangkan akhiran "RU" lalu di tambah kata MASU di belakangnya.
REI :
§ Miruみる Mi み MImasu みます
§ Iruいる I い Imasu います
§ Okiruおきる Oki おき Okimasu おきます
§ Neruねる Ne ね Nemasu ねます
§ Taberuたべる Tabe たべ Tabemasu たべます
§ Akeruあける Ake あけ Akemasu あけます
Ada beberapa kata kerja akhiran IRU dan ERU yang termasuk dalam kata kerja
Golongan GOODAN DOOSHI,tetapi jumlahnya tidak banyak.
Contoh : Kaeruかえる(pulang), hairuはいる(masuk), Shiruしる(kenal)
Hashiruはしる(berlari), Kiruきる(memotong),dll
Sehingga perubahannya juga sama pada golongan GODAN DOOSHI
3) FUKISOKU DOOSHI
Kata kerja ini hanya ada dua buah :
§ KURU くる (datang)
§ SURU する (melakukan / berbuat)
-Bentuk….masu dari KURU adalah KIMASU
-Bentuk… masu dari SURU adalah SHIMASU
Untuk kata kerja SURU (melakukan) biasanya digunakan untuk membentuk kata kerja yang berasal dari kata benda.
REI :
§ Benkyoo べんきょう Benkyoo suru べんきょうする
§ Setsumei せつめい Setsumei suru せつめいする
§ Shiai しあい Shiai suru しあいする
ATARASHII KOTOBA
GODAN DOOSHI
Au あう : bertemu Arau あらう : memncuci
Aruku あるく : berjalan Iku いく : pergi
Hashiru はしる : berlari Asobu あそぶ : bermain
Hanasu はんす : berbicara Hairu はいる : masuk
Harau はらう : membayar Uru うる : menjual
Kau かう : membeli Oyogu およぐ : berenang
Isogu いそぐ : bergegas Hatarakuはたらく : bekerja
Kaesu かえす : mengmbalikan Kaeru かえる : pulang
Kakaru かかる : memerlukan Kiru きる : memotong
Matsu まつ : menunggu Tatsu たつ : berdiri
Nomu のむ : minum Kagu かぐ : mencium
Noru のる : naik Tsukau つかう : memakai
Agaru あがる : naik (tangga) Warau わらう : ketawa
Naku なく : menangis Susumu すすむ : maju
Tooru とうる : melewati Tetsudauてつだう : membantu
Noboru のぼる : mendaki Kiku きく : mendengar
Suu すう : menghisap Yasumu やすむ : beristirahat
Yomu よむ : membaca Okuru おくる : mengirim
Dasu だす : mengeluarkan Narau ならう : belajar
Odoru おどる : menari Utau うたう : bernyanyi
Yaru やる : melakukan Modoru もどる : kembali
Shiru しる : mengenal Tsuku つく : tiba
Toru とる : mengambil Wataru わたる : menyeberang
Hiku ひく : menarik Osu おす : menekan
Atsumaruあつまる : berkumpul Shinu しぬ : mati
Okuru おくる : marah Iu いう : berkata
Shikaru しかる : memar Owaru おわる : selesai
Komaru こまる : susah mayou まよう : bingung
Sumu すむ : tinggal Suwaru すわう : duduk
ICHIDAN DOOSHI
Shimeru しめる : menutup Akeru あける : membuka
Taberu たべる : makan MIru みる : melihat
Okiru おきる : bangun Neru ねる : tidur
Deru でる : keluar Kaeru かえる : menukar
Kariru かきる : meminjam Oboeru おぼえる : mengingat
Oriru おりる : turun Oshieru おしえる : mengajat
Umareruうまれる : lahir Dekiru できる : dapat / bias
Shiraberuしらべる : memeriksa Yameru やめる : berhenti
Atsumaruあつまる : berkumpul Wasureruわすれる : lupa
Fueru ふえる : bertambah Kazoeruかぞえる : menghitung
Kimeru きめる : menetapkan Ueru うえる : menanam
Ukeru うける : mengikuti Okureruおくれる : terlambat
Tomeru とめる : menghentikan Hajimeruはじめる : memulai
Ireru いれる : memasukan Ochiru おちる : jatuh
Katazukeru : menata Suteru すてる : membuang
Tateru たてる : mendirikan Tsukareruつかれ : lelah
Miseru みせる : memperlihatkan Kotaeruこたえる : menjawab
FUKISOKU DOSHi
Kuru くる : datang
Benkyoosuru べんきょうする : belajar
Kaimono suru かいものする : berbelanja
Shinpai suru しんぱいする : kawatir
Sooji suru そうじする : membersihkan
Shookai suru しょうかいする : memperkenalkan
Honyaku suru ほにゃくする : menterjemahkan
Chuui suru ちゅういする : berhati-hati
Yakusoku suru やくそくする : berjanji
Hozon suru ほぞんする : menyimpan
Shiai suru しあいする : bertanding
Soodan suru そうだんする : berunding
Shuuri suru しゅうりする : mereparasi
Kekkon suru けっこんする : menikah
Setsumei suru せつめいする : menerangkan
Sanpo suru さんぽする : jalan-jalan
Unten suru うんてんする : menyetir
Ryooko suru りょうこする : bertamasya
Undoo suru うんどうする : berolahraga
Ai suru あいする : mencintai
Ryoori suru りょうりする : memasak
Chuumon suru ちううもんする : memesan
Hoomon suru ほうもんする : bertamu
:Chokin suru ちょきんする : menabung
Bikkuri suru びっくりする : terkejut
DAI JUUNI KA
PELAJARAN 12
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
Dalam bahasa Jepang KATA SIFAT di bagi menjadi 2 golongan,yaitu :
v KATA SIFAT I ( I-KEIYOSHII )
Kata Sifat I atau kata sifat yang sejati,dan biasanya cirri-cirinya berakhiran :
AI, II, UI, OI, SHII.
Contoh :
Tanoshiiたのし : senang Atarashiiあたらし : baru
Hayaiはやい : cepat Takaiたかい : tinggi / panjang
Samuiさむい : dingin Yasuiやすい : murah
Omoiおもい : berat Shiroiしろい : putih
Bentuk Perubahan Kata Bantu Kata Sifat I :
· ….DESU : bentuk positif sekarang / akan datang
*(bentuk kata sifatnya tetap/ utuh/tidak berubah)
Kyoo wa samui desu. (hari ini dingin)
きょうは さみうです。
· ….KUNAI DESU : bentuk negative sekarang/akan datang
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)
Kyoo wa samuku nai desu. (hari ini tidak dingin)
きょうは さむくないです。
· ….KATTA DESU : bentuk positif lampau
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)
Kinoo wa samukatta desu. (kemarin dingin)
きのうは さむかったです。
· ….KU NAKATTA DESU : bentuk negative lampau
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)
Kinoo wa samuku nakatta desu. (kemarin tidak dingin)
きのうは さむくなかったです。
REI :
1. A : Nihongo wa muzukashii desuka. (apakah bahasa jepang adalah sulit?)
にほんごは むずかしですか。
B : Iie, muzukashikunai desu. (tidak, tidak sulit)
いいえ、むずかしくないです。
2. A : Kyoo no tenki wa atsui desuka. (apakah cuaca hari ini panas?)
きょうの てんきは あついです。
B : Hai, atsui desu. (ya,panas)
はい、あついです。
A : Kinoo wa atsukatta desuka. ( apakah kemarin juga panas?)
きのうは あつかったですか。
B : Iie, kinoo wa atsukunakatta desu. (tidak,kemarin tidak panas)
いいえ、きのうは あつくなかったです。
Kata Sifat I yang DIdahulukan Kata Benda / Sebagai Keterangan Kata Benda :
( Kata sifat I + kata benda )
Atarashii hon desu. = Buku yang baru
あたらしほんです。
Atarashii hon dewa arimasen. = Bukan buku yang baru
あたらしほんではありません。
REI :
1. Kore wa atarashii kaban desu. (ini adalah tas yang baru)
これは あたらしかばんです。
2. Sore wa atarashii zasshi dewa arimasen. (itu bukan majalah yang baru)
それは あたらし ざっしではありません。
3. Ano akai kuruma wa anata no desuka. (mobil merah itu milik anda?)
あのあかい くるまは あなたのですか。
Iie, Darwis san no desu. (bukan,milik Darwis)
いいえ、ダルウィスさんのです。
Watashi ni kuruma wa akai kuruma dewa arimasen. (mobil saya bukan yg merah)
わたしの くるまはあかい くるまではありません。
v Kata Ganti Tanya untuk Kata Sifat :
DOO : bagaimana?
DONNA : yang bagaimana ?
1. Bandong wa doo desuka. (Bandung bagaimana?)
バンドンは どうですか。
2. Bandong wa shuzushii desu. (Bandung sejuk)
ばんどんは しゅずしいです。
3. Jakaruta wa donna machi desuka. (Jakarta adalah kota yang bagaimana?)
ジャカルタは どんな まちですか。
4. Jakaruta wa atsui mahci desu. (Jakarata adalah kota yang panas)
ジャカルタは あつい まちです。
v Kata Keterangan :
TAIHEN…. : sangat
TOTEMO…. : ….sekali
CHOTTO…. : agak / sedikit
AMARI…. : tidak begitu
TABUN…. : mungkin….
*Untuk AMARI di ikuti pola kalimat bentuk negative.
*Untuk TABUNG akhiran DESU biasanya diganti dengan DESHOO (perkiraan/dugaan)
REI :
1. Kyoo wa taihen atsui desu yo. (hari ini sangat panas lho!)
きょうは たいへあついですよ。
2. Kyoo wa totemo atsui desu ne. (hari ini panas sekali ya!)
きょうは とても あついですね。
3. Kyoo wa chotto atsui desu ne. (hari ini agak panas ya!)
きょうは ちょっとあつい ですね。
4. Kyoo wa amari atsuku nai desu. (hari ini tidak begitu panas)
きょうは あまりあつくないです。
Ashita wa tabun atsui deshoo. (besok mungkin panas)
あしたは たぶん暑いでしょう。
ATARASHII KOTOBA
Muzukashii むずかしい : sulit Yasahii やさしい : mudah
Atrashii あたらしい : baru Furui ふるい : tua /kuno
Kuroi くろい : hitam shiroi しろい : putih
Akai あかい : merah Aoi あおい : biru
Ookii おきい : besar Chiisai ちいさい : kecil
Nagai ながい : panjang Mijikai みじかい : pendek
Takai たかい : mahal/tinggi Yasui やすい : murah
Hikui ひくい : rendah Tadashii ただし : benar
Hayai はやい : cepat Osoi おそい : lambat
Atsui あつい : panas(cuaca) Samui さむい : dingin
Atsui あつい : panas(benda) Tsumetaiつめたい : dingin(benda)
Hazukashii はずかしい : malu Sugoi そごい : hebat
Atatakai あたたかい : hangat Suzushiiすずしい : sejuk
Ii いい : baik/bagus Warui わるい : jelek
Oishii おしい : enak Mazui まずい : tidak enak
Yawarakai やわらかい : lembek Katai かたい : keras
Kitanai きたない : kotor Shitashiiしたしい : akrab
Sabishii さびし : sepi Urusai うるさい : bising/gaduh
Asai あさい : dangkal Fukai ふかい : dalam
Chikai ちかい : dekat Tooi とうい : jauh
Kanashii かなしい : sedih Tanoshiiたのし : gembira
Okashii おかしい : lucu Omoshiroi : menarik
Hiroi ひろい : luas Semai せまい : sempit
Suppai すっぱい : asam Shiokaraiしおからい : asin
Karai からい : pedas Amai あまい : manis
Nigai にがい : pahit Shibui しぶい : getir
Ooi おおい : banyak Sukunai すくない : sedikit
Kurai くらい : gelap Akarui あかるい : terang
Yowai よわい : lemah Tsuyoi つよい : kuat
Wakai わかい : muda Kibishii きびしい : tegas/galak
Isogashii いそがしい : sibuk Kowai こわい : takut
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
. インドネシア語に訳してください。
2. ジャワの たべものは からいですか。
3. いいえ、からいくないです。あまいです。
4. マリアさんは ダニエルさんの したしともだちです。
5. きのうの かぜは つよかったですね。
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Hotel itu tidak mahal.
2. Apakah suki yaki adalah masakan yang enak?
3. Kopi ini tidak hangat. Tetapi dingin.
` 4. Maaf,tas saya adalah bukan tas yang merah.
Tetapi,tas yang hitam.
5. Mobil baru pak Doni sangat bagus lo!.
DAI JUUSAN KA
PELAJARAN 13
BUNPOO & BUNREI
文保 文例
v KATA SIFAT II ( NA-KEIYOSHI )
§ Ciri-cirinya adalah berakhiran "NA" atau di sebut kata sifat tidak sejati.
Contohnya :
Kireina きれいな (cantik) Shinsetsunaしんせつな (ramah)
Nigiyakanaにぎやかな (ramai) Yuumeinaゆめいな (terkenal)
Sukinaすきな (suka) Iroirona いろいろな (macam-macam)
Bentuk Perubahan Kata Bantu Kata Sifat II :
· ….DESU : bentuk positif sekarang/akan datang.
* (akhiran NA di hilangkan)
Sahid Jaya hoteru wa rippa desu. (hotel Sahid jaya adalah megah)
サヒテジャヤホテルは りっぱです。
· ….DE WA ARIMASEN : bentuk negative sekarang/akan datang.
*(akhiran NA di hilangkan)
Matahari hoteru wa rippa dew arimasaen. (hotel Matahari adalah tidak megah)
マタハリホテルは りっぱ ではありません。
· ….DESHITA : bentuk positif lampau
*(akhiran NA di hilangkan)
Watashi wa kinoo hima deshita. (saya kemarin senggang/luang)
わたしは きのう ひまでした。
· ….DEWA ARIMASEN DESHITA : bentuk negative lampau.
*(akhiran NA di hilangkan)
Watashi wa kinoo hima dewa arimasen deshita.
わたしは きの ひまではありませんでした。
(saya kemarin tidak luang/senggang)
· A : Kono Jisho wa benri desuka. (apakah kamus ini praktis?)
この じしょは べんりですか。
B : Iie,benri dewa arimasen.
いいえ、べんり ではありません。
A : Kinoo no tenrankai wa nigiyaka deshita. (apakah pameran kemarin ramai?)
きのうの てんらんかいは にぎやかでした。
B : Iie,nigiyaka dewa arimasen dwshita. (tidak,tidak ramai)
いいえ、にぎやか ではありませんでした。
Kata Sifat yang di dahului Kata Benda/Sebagai Keterangan Kata Benda :
( Kata Sifat II NA + Kata Benda ).
Yuumeina machi desu . = kota yang terkenal.
ゆうめいな まちです。
Yuumeina machi dewa arimasen. = bukan kota yang terkenal.
ゆうめいな まちではありません。
1.Jakaruta wa yuumeina machi desu. (Jakarta adalah kota yang terkenal)
ジャカルタは ゆうめいな まちです。
2. Kore wa benrina jisho dewa arimasen. (ini adalah bukan kamus yang praktis)
これは べんりな じしょではありません。
3. Agusu wa donna hito desuka. (tuan Agus adalah orang yang bagaimana?)
アグスはどんな ひとですか。
Shinsetsuna hito desu. (orang yang ramah)
しんせつな ひとです。
Doni san wa doo desuka. (tuan doni bagaimana?)
ドニさんは どうですか。
Kare wa totemo shinsetsu desu yo. (dia juga ramah sekali lho!)
かれは とっても しんせつ ですよ。
ARARASHII KOTOBA
Kireina きれいな : cantik/ bersih
Sukina すきな : suka
Joozuna じょずな : pintar
Hetana へたな : kurang pintar
Iro-irona いろいろな : bermacam-macam
Teinena ていねな : sopan
Nigiyakana にぎやかな : ramai
Benrina べんりな : praktis
Dentootekina でんとうてきな : modern
Shinsetsuna しんせつな : ramah
Binboona びんぼうな : miskin
Sakanna さかんな : popular
Zannenna ざんねんな : sayang / kecewa
Kantanna かんたんな : mudah
Rippana りっぱな : megah
Onwana おんわな : lemah lembut
Itazurana いたずらな : nakal
Yuumeina ゆめいな : terkenal
Bakana ばかな : bodoh
Joobuna じょおぶな : kuat /sehat
Genkina げんきな : sehat
Shitsureina しつれいな : kurang ajar
Shizukana しずかな : tenang
Fubenna ふべんな : tidak praktis
Taidana たいだな : malas
Kinbenna きんべんな : rajin
Yuufukuna ゆうふくな : makmur
Fushigina ふしぎな : ajaib
Majimena まじめ : serius
Zankokuna ざんこくな : kejam
Himana ひまな : luang/senggang
Heibonna へいぼな : umum / biasa
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. わたしは 今日いそがしいです、しかし、あひしたまです。
2. ジャワの でんとうてきな ふくは ケバヤです。
3. にほんの でんとうてきな ふくは きものです。
4. どんな たべものは すきですか。
5 サテと ナシゴレンです。
B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Apakah olahraga Jepang yang terkenal adalah sumoo?
2. Apakah kamus yang mahal adalah kamus yang praktis.
3. Pulau di Indonesia yang terkenal adalah Bali.
4. X : Bangunan yang megah itu adalah bangunan apa?
Y : itu adalah gedung kesenian
X : Apakah terkenal?
Y : Ya,sangat terkenal.
SANKOO BUNKEI
DAFTAR PUSTAKA
1. PPPG Bahasa.The Japan Foundation,2007. { Pelajaran Bahasa Jepang Untuk Sekolah Menengah Atas },Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia,Jakarta.
2. http://ruslisensei.blogspot.com/2008/06/modul-bahasa-jepang.html
http://ruslisensei.blogspot.com/2008/06/modul-bahasa-jepang.html